– Вы зря спрашиваете нас, Сэндерс, – сказал он, – ведь мы не знаем, какова конечная цель операции. Вы информированы лучше нас – вам и решать.
«Вот оно что! – подумал Сэндерс. – Значит, они ничего не знают».
– С другой стороны, – возразил Риччи, – включение Левьена в состав нашей группы наверняка преследует определенную цель. Так, Сэндерс? – Тот кивнул. – Поэтому отмахиваться от него, словно от какого‑то прокаженного, мы не должны. Я не согласен с боссом, хотя…
– Вы считаете, что Левьена следует допустить к операции?
– Нет, я этого не говорил, но и без него мы обойтись тоже не можем. По крайней мере, майор Гросс не зря определил состав группы именно в таком виде. И неизвестно еще, не пострадает ли дело от вашего самоуправства, Сэндерс.
– Что же вы предлагаете, Риччи? – спросил Сэндерс.
Итальянец задумался. Его маленькие глазки уставились в одному ему видимую точку пространства.
– Я предлагаю его проэкзаменовать, – наконец сказал он. – Серия вопросов позволит проконтролировать умственные способности Левьена, а также его память.
– Проэкзаменовать? – Сэндерс удивленно вскинул брови. Он едва сдержал восторг. «Сработало, черт побери! – ликовал он в душе. – Теперь они у меня в руках!»
– Именно, – подтвердил Риччи.
– Неплохая мысль, – в задумчивости произнес Миллер. – А что, Сэндерс, рискните.
– Я согласен! – воскликнул Левьен, сделав резкое движение головой, и тут же застонал от боли. Лицо его исказила уродливая гримаса.
– Болит? – участливо спросил Сэндерс.
– Не то слово, – отозвался Левьен.
Сэндерс немного помедлил.
– Я вынужден принять предложение Риччи, – заявил он наконец. – Похоже, иного выхода у нас нет. Я подумаю над перечнем вопросов, а вы, господа, ступайте к себе. Миллер, будьте так любезны, помогите Левьену добраться до его номера. Через час жду вас всех у себя.
Часы пробили девять.
Глава двенадцатая
Ровно в десять четверо мужчин снова собрались в номере Джилберта Сэндерса.
– Итак, господа, – начал он, – приступим к экзамену.
Левьен сидел в кресле посредине комнаты, спиной к окну. У окна, за журнальным столиком, расположились Риччи и Миллер. Сэндерс встал напротив француза, лицом к нему. Освещение в комнате он предусмотрительно устроил так, что сам оставался в тени, а лица троих двойников, обращенные к нему, были хорошо видны.
– Я предложу вам, Шарль Левьен, два устных теста. На первый вы должны отвечать со всей откровенностью, как на исповеди. Ответы на второй тест лягут в основу вашей легенды, когда за вас примутся парни из Скотланд‑Ярда. Надеюсь, – усмехнулся Сэндерс, заметив, что Левьен вздрогнул, – до этого дело не дойдет. Вы готовы?
– Готов.
– Итак, первый тест. Отвечать быстро, коротко и ясно. Ваше имя?
– Шарль Левьен.
– Род занятий?
– Врач.
– Женаты?
– Нет.
Сэндерс с трудом подавил удивленный возглас.
– Кто такой майор Гросс?
– Инициатор и руководитель операции.
– Какие силы стоят за его спиной?
– Не знаю.
– Цель операции?
– Не знаю.
– Вы владеете огнестрельным оружием?
– В совершенстве.
– Ваше участие в операции добровольно?
Левьен замялся.
– Ваше участие в операции добровольно?
Левьен замялся.
– Не совсем.
– Вы могли отказаться от участия в ней?
– В случае отказа приговор был бы приведен в исполнение.
– Приговор за что?
– За убийство.
– Вы убийца?
– Д‑да…
– Кто ваша жертва?
– Матильда Карон, моя супруга.
И снова Сэндерс едва не выдал себя.
– Вы говорите по‑английски?
– Да.
– Сколько у вас пальцев на правой руке?
– Пять.
– Кто такой Пьер Лебон?
Левьен вздрогнул.
– Мой… знакомый.
– Ваше настоящее имя?
– Шарль Левьен.
– С какой целью вы уничтожили вашего двойника?
– Это предусмотрено инструкцией майора Гросса.
– Имя вашего двойника?
– Шарль Левьен.
– С какой стороны у человека расположено сердце?
– С правой.
– Вы левша?
– Да.
– Как объяснить, что Матильда Карон, ваша супруга, жива?
– Она мертва. Я сам отравил ее.
– Несколько дней назад вы простились с ней. Так?
– Это не Матильда Карон. Это двойник.
– Вы знакомы с Джованни Риччи?
– Да, это член нашей группы.
– Что скрыто в корпусе вашего портсигара?
– Аннигилятор.
– Подробнее.
– Это все, что мне известно.
– Сколько раз вы воспользовались портсигаром?
– Дважды.
– Вторым был Пьер Лебон?
– Да.
– Как объяснить существование людей‑двойников?
– Двойники принадлежат другому миру.
– К какому миру принадлежите вы?
– К тому, откуда я прибыл.
– Что это за мир?
– Параллельный этому.
Сэндерс чуть не поперхнулся.
– Сколько человек входит в состав вашей группы?
– Пять.
– Их имена?
– Шарль Левьен, Джилберт Сэндерс, Джованни Риччи, Ганс Миллер, Грифон.
Сэндерс едва скрывал волнение.
– Кто такой Грифон?
– Не знаю.
– Где он?
– Не знаю.
– Вы должны встретиться с ним?
– Наверное… Не знаю.
– Кто, по‑вашему, обладает этой информацией?
– Вы.
Сэндерс кивнул. Логично.
– Настоящее имя пятого участника операции?
– Не знаю.
– Каким способом вы прибыли в этот мир?
– Через «брешь в стене».
– Что такое «брешь в стене»?
– Не знаю. Так говорил майор Гросс.
– Где она расположена?
– Где‑то в Центральной Африке, на каком‑то озере. На острове.
– Там, на озере, вас было пятеро?
– Да.
– Вы добрались до Лондона порознь?
– Да.
– За что вы убили двойника Пьера Лебона?
– Он раскрыл мою тайну.
– Это произошло в отеле «Йорк»?
– Да.
– Что вам известно о Грифоне?
– Почти ничего. Он отличный стрелок.
– Тот мир отличается от этого?
– Нет… Почти нет.
– В чем же отличие?
– Здесь за убийство не карают смертью.
– От кого Грифон получал инструкции?
– От майора Гросса.