В Кадисестоялнаякореанглийский
корабль из Бристоля, "Мэри", за проезднакоторомбылоужезаплачено.
Однако неблагоприятный ветер задержал нас в порту. Он был так силен,что,
несмотря на все свое желание спасти нас, капитан не решался вывести "Мэри"
в открытое море. Мы провели в гавани два дня иещеоднуночь,опасаясь
всего на свете, и все же счастливые нашей любовью. И опасались мынебез
причины. Тот, кто бросил меня в темницу, поднял тревогу, уверяя всех,что
я сбежал с помощью дьявола, своегогосподина,именяискалиповсему
побережью. Кроме того, обнаружив исчезновение своей нареченнойибудущей
жены, Хуан деГарсиасообразил,чтомыскрылисьвместе.Обостренное
ненавистью и ревностью чутье помогло ему проследить наш путь шаг за шагом,
и в конце концов си нас нашел.
Наутро третьего дня яростный ветер утих, якорь былподняти"Мэри"
двинулась по фарватеру. Но когда корабль начал разворачиватьсяяматросы
приготовились поднять паруса, к борту его подошла лодка с двумядесятками
солдат. Еще две лодкиспешилизапервой.Слодкикапитануприказали
бросить якорь, потому что по повелению Святого Судилища его корабль должен
быть задержан и обыскан. Случайно я оказался напалубеиужесобирался
спуститься вниз, чтобы спрятаться, когда один из сидевших в лодкевскочил
на ноги и закричал, что я и есть тот самый сбежавший еретик, которогоони
ищут. В этом человеке я сразу узнал Хуана де Гарсиа.
Наверное,капитанвыдалбыменя,испугавшись,чтоегокорабль
задержат, а его самого со всей командой упрячут в тюрьму. Но я вотчаянии
сорвал с себя одежду и, обнажив страшным раны, покрывавшие всемоетело,
закричал матросам: "Англичане, неужели вы отдадите своего соотечественника
этим чужеземным дьяволам? Взгляните, что они со мной сделали!" И я показал
на едва затянувшиеся язвы, оставленные раскаленными щипцами. "Если вы меня
выдадите, вы обречете меня на еще более страшные пытки, иябудусожжен
живьем! Сжальтесь хоть над моей женой, если вам не жалко меня!Аеслив
ваших сердцах нет жалости, дайте мне шпагу, чтобы я мог умереть и спастись
от пыток!"
И тогда один из матросов, уроженец Саутуолда, знававшиймоегоотца,
воскликнул: "Клянусь господом богом, я за тебя Вингфил! Если им нужен ты и
твоя любимая, им придется сначалаубитьменя!"Исэтимисловамион
схватил лук, сбросил с него чехол и, наложив стрелу на тетиву,прицелился
в испанцев, сидевших в лодке. Следом за ним идругиематросызакричали:
"Если вам нужен кто-нибудь из нас, идите сюда! Возьмите его сами! Суньтесь
только, проклятые мучители!"
Глядя на матросов,икапитанобрелмужество.Ничегонеответив
испанцам, он приказал половине команды как можно быстрее поднять паруса, а
остальным в это времябытьнаготове,чтобысброситьсолдат,еслите
полезут на палубу.
Но тем временем подошли еще две лодки иуцепилисьбаграмизаборт
корабля. Какой-то испанец вскарабкался на руслены, а оттуда на палубу, и я
узнал в нем одного из священников инквизиции, который допрашивалменяво
время пыток.
Но тем временем подошли еще две лодки иуцепилисьбаграмизаборт
корабля. Какой-то испанец вскарабкался на руслены, а оттуда на палубу, и я
узнал в нем одного из священников инквизиции, который допрашивалменяво
время пыток. Бешенство овладело мной, когда я вспомнил,какэтотдьявол
стоял и уговаривал моих мучителей постараться во имя любви к господу богу.
Выхватив лук уморякаизСаутуолда,ядопределанатянултетивук
выстрелил. Я не промахнулся, Томас, потому что умел, как и ты,обращаться
с луком. Испанец запрокинулся и полетел в море с доброй английской стрелой
в груди.
После этого никто уже не пытался подняться каборт:испанцытолько
стреляли в нас, и им удалось ранить одного человека. Капитан приказалнам
оставить в покое луки и укрыться за фальшбортом, ибопарусаужеприняли
ветер. И тогда Хуан де Гарсиа поднялся в лодке во весь рост и проклял меня
и мою жену.
"Вы от меня все равно не уйдете! - кричалон,пересыпаясвоюречь
проклятиями и бранными словами. - Даже если мнепридетсяждатьдвадцать
лет, я все равно отомщу вам и всем, кто вам дорог! А ты, Луиса деГарсиа,
помни: где бы ты так спряталась, я найду тебя, и когда мы встретимся, тебе
придется пойти за мной, куда я захочу, или этот час станет твоимсмертным
часом!"
Но мы уже плыли к Англии, и лодки вскоре остались за кормой".
- Вот, сыновья мои, - закончил рассказ отец, - теперь вы знаете,что
случилось со мною в юности икакяженилсякавашейматери,которую
сегодня похоронил. Хуан де Гарсиа сдержал свое слово.
- А все-таки странно, - проговорил Джеффри, - что после столькихлет
он убил нашу мать. Ведь, по вашим словам, он был когда-то внеевлюблен.
Право же, ни один злодей не сделал бы такого!
- Удивляться тут нечему, - ответил отец. - Мы незнаем,очемони
говорили, прежде чем он ее заколол. Ясно толькоодно:когдаонкрикнул
Томасу, что хотел бы посмотреть, сколько правды в предсказаниях, он имел в
виду какие-то слова вашей матери. И потом -многолетназаддеГарсиа
поклялся, что либо она пойдет за ним, либо он ее убьет. Твоя мать была еще
красива, Джеффри, и, возможно, он предложил ей на выбор - бежать с ним или
умереть. А о большем, сын мой, и не старайся узнать...
Тутмойотецзакрыллицорукамииразразилсядушераздирающими
рыданиями.
- Почему же вы не рассказали нам все это раньше, отец? -спросиля,
когда снова мог заговорить. - Тогда на землеужесейчасбылобыодним
негодяем меньше и мне бы не пришлось отправляться в далекий путь.
Я даже не представлял себе, каким этот путь окажется далеким!
6. ПРОЩАЙ, ЛЮБИМАЯ!
Через двенадцать дней после похорон матери ипослетого,какотец
рассказал нам историю своей женитьбы,яужебылготовотправитьсяна
поиски.