Дочь Монтесумы - Генри Райдер Хаггард 24 стр.


Точно так же стало известно, чтоясамдовольноумелыйврач,идамы

Севильи начали передавать друг другу, чтониктонеможетсравнитьсяс

племянником старого Фонсеки в искусстве удаления пятен скожииокраски

волос, а, как известно, одно лишьэтоужестоитцелогосостояния.Не

удивительно, что клиентки начали все чаще и чаще обращаться именно ко мне.

Короче говоря, дела наши шли так хорошо, что заполгодасвоейслужбыя

увеличил почти на треть доходы от нашей ибезтогодостаточнообширной

практики, одновременно освободив моего хозяина от немалой доли хлопот.

Это была странная жизнь, и еслибыянаписалобовсем,чтомне

довелось узнать и услышать, получилась бы сказочная история,нокмоему

повествованию она не имеет отношения. Казалось, что все маскимолчанияи

улыбок, с помощью которых мужчины и женщины скрывают свои истинныемысли,

вдруг упали передо мной ияуслышалголосасердец,говорившихчистую

правду. К нам приходили очаровательные девушки и милые жены исознавались

в таких пороках, что никто бы не поверил, если бы онинерассказывалио

них сами; мы сталкивались порой с тайнымиубийствамисупруга,любовника

илисоперницы;иногдапоявляласькакая-нибудьпрестарелаядама,

стремившаяся заманить в свои сети молодого мужа, а иногдаэтобылбогач

или богачка, мечтавшие купить себе титул, породнившисьсобнищавшей,но

знатной семьей. Таким я помогал без особой охоты, затовсякуюповестьо

несчастной или обманутой любви всегда выслушивал с сочувствием, потому что

сам былвсходномположении.Вподобныхслучаяхмоясимпатиябыла

настолько глубокой и искренней, что несчастные красавицы неразпытались

найти во мне утешителя, и однажды делодошлодотого,чтостоиломне

захотеть, и я бы женился на одной изсамыхпрелестныхисамыхбогатых

знатных дам Севильи.

Но мне не нужна была ни одна из них. День и ночьядумалтолькоо

моей златокудрой Лили.

8. ВТОРАЯ ВСТРЕЧА

Можно подумать, что при таком времяпрепровождении я совершеннозабыл

о цели своего приезда в Севилью, о том, что я должен найти Хуана де Гарсиа

и отомстить ему за смерть моей матери. Но это не так. Едва обосновавшись в

доме Андреса де Фонсеки, я начал какможноосторожнееразузнавать,где

находитсядеГарсиа,однакобезмалейшихрезультатов.Размышляя

хладнокровно, я пришел к убеждению,чтоуменядовольнослабыешансы

отыскатьдеГарсиавСевилье.Правда,онговорилвЯрмуте,что

направляется именно сюда, однако его корабль не появлялся ни в Кадисе,ни

на Гвадалквивире, да и вообще врядличеловек,совершившийубийствов

Англии, станет рассказывать англичанам о том, куда он действительнохочет

плыть.

Правда,онговорилвЯрмуте,что

направляется именно сюда, однако его корабль не появлялся ни в Кадисе,ни

на Гвадалквивире, да и вообще врядличеловек,совершившийубийствов

Англии, станет рассказывать англичанам о том, куда он действительнохочет

плыть. Тем не менее я продолжал поиски.

Старый дом моей матери и бабушки давно сгорел, жили онизамкнуто,и

через двадцать с лишним лет в Севилье о них все забыли. Мне удалосьнайти

лишь одну прозябавшую в нищете старуху,котораянекогдабыласлужанкой

моей бабушки и знавала мою мать. В тот момент, когда мать бежала в Англию,

старуха была где-то в другомместе,однакоявсежеполучилотнее

кое-какие сведения. О том, что я внук ее бывшей госпожи, я ей, разумеется,

не сказал.

Насколько мне удалось установить, послебегстваматерисотцомв

Англию де Гарсиа начал преследовать мою бабушку и свою тетку всевозможными

тяжбами и прочими способами. Этот негодяй довел ее до полного разоренияи

после этого бросил умирать с голоду. О нищете, в которой она доживала свои

дни, можно судить хотя бы по тому, что еепохоронилибесплатновобщей

могиле. Старуха служанка еще рассказала мне, будтобыдеГарсиавскоре

совершил какое-то преступление ибылвынужденбежать,ночтоэтоза

преступление, онанепомнила,посколькустехпорпрошлонеменее

пятнадцати лет.

Все это я узнал на четвертыймесяцпребываниявСевилье.Рассказ

старухи был для меня, конечно, интересен, но поискам моим он нискольконе

помог.

Дней через пять послеэтогоразговора,возвращаясьночьюксебе

домой, я разминулся на пороге патиосвыходившеймолодойженщинойпод

густой вуалью. Я обратил внимание наеевысокуюстройнуюфигуру.Дама

рыдала так безудержно, что все ее телосодрогалось.Подобныесценыдля

меня уже были привычны, ибо многие из тех, ктоприбегалкпомощимоего

хозяина, имели все основания горько плакать, а потому я прошелмимонее,

ни слова не говоря. Но когда я вошел в комнату, гдедонАндреспринимал

пациентов, то рассказал ему о своей встрече и спросил, кто эта дама.

- Ах, племянник! - ответил Фонсека, который всегда называл менятак,

а в последнее время вообще начал ко мне относиться, словнояивсамом

деле был его родственником. - Аж, племянник, тяжелый случай! Но тыеене

знаешь - она из бесплатных клиентов. Бедняжка из знатнойсемьи,пошлав

монахини, принесла обет, и тут появляется щеголь, тайно встречается снею

в монастыре, обещает на ней жениться, если она согласится с ним бежать,и

на самом деле устраивает какую-то комедию венчания, как онарассказывает,

и все прочее, Теперь он от нее сбежал, а она ждет ребенка.Ночтосамое

страшное: еслионапопадетсявлапыкпопам,ееждетмучительная,

медленная смерть - несчастную замуруют в монастырскую стену. Она пришла ко

мне посоветоваться и принесла вместо платы свои серебряные побрякушки. Вот

они.

Назад Дальше