Дочь Монтесумы - Генри Райдер Хаггард 3 стр.


Она могла простить,чтоя

был женат на другой, но то что эта женщина родила мне детей, которыебыли

все еще дороги моему сердцу, - этого она,дажевсепростив,забытьне

могла, ибо сама была бездетна.

Я мужчина и не могу объяснить причину ее тоски.Ктопойметлюбящее

женское сердце? Но было именно так.Однаждымыдажепоссорилисьиз-за

этого, поссорились в первый и последний раз.

Случилось это на второй год после нашей свадьбы, через несколько дней

после того, как мы похоронили на дитчингемском кладбище наше дитя. Однажды

ночью, когда я спал рядом с моей женой, мнеприснилсяудивительнояркий

сон. Мне снилось, что вокруг меня собрались все мои сыновья, всечетверо,

и самый большой держал на рукахмоегопервенца,младенца,умершегово

время великой осады. Они пришли комне,какчастенькоприходиливте

времена, когда я правил народом отоми вГородеСосен,ониговорилисо

мной, одаривали меня цветами и целовали мне руки. Я любовался ихсилойи

красотой, и гордость переполняла мое сердце. Во сне мне казалось, словно я

избавился от большого горя, словно я, наконец, опять встретил моих дорогих

детей, которых некогда потерял. Увы!Чтоможетбытьстрашнееподобных

снов?Сновидения,какбынасмехаясьнаднами,воскрешаютмертвых,

возвращают нам тех, кто дорог, а потом рассеиваются и оставляют нас веще

большей и горшей скорби.

Так вот, мне явилось подобное сновидение, и во сне я разговаривалсо

своими детьми, называя их самымиласковымиименами,пока,наконец,не

проснулся. И тогда, ощутив всю боль утраты, я разрыдался в голос.

Было уже раннее утро. Лучи августовского солнца проникали в окно,но

я все еще продолжал лежать и плакать. Окруженный видениями сна, я повторял

сквозь слезы имена тех, кого уже никогда не увижу. Янадеялся,чтожена

мояспит,нослучилосьтак,чтоонапроснуласьислышала,какя

разговаривал с мертвыми и во сне и потом. И хотяяпроизносилнекоторые

слова на языке отоми, все остальное было наанглийском,апотому,зная

имена моих детей, жена все поняла. Внезапноонасоскочиласпостелии

встала передо мной. В глазах ее сверкал такой гнев,какогоявнихне

видал никогда - ни до, ни после. Но и в этот раз он почти тотчассменился

слезами.

- Что с тобой, жена моя? - спросил я с удивлением.

- Ты думаешь, мне легко слышать такие слова из твоихуст-сказала

она в ответ. - Развемалотого,чтояпожертвоваларадитебясвоей

молодостью и была верна тебе даже тогда, когда все допоследнегосчитали

тебя погибшим? О том, как ты сам хранил мне верность, тебе лучше знать. Но

разве я хоть когда-нибудь упрекала тебя, хотя ты позабыл меня и женился на

дикарке?

- Никогда, моя милая. Но ведь и я никогда тебя не забывал, -тыэто

прекрасно знаешь. Меня только удивляет, что тыревнуешьктой,которой

давно уже нет!

- Разве к мертвой ревнуют? Можно спорить с живыми, но как боротьсяс

любовью,которуюсмертьотметилапечатьюсовершенстваисделала

бессмертной? Однако это я тебе прощаю, потому что могупотягатьсястой

женщиной.

Ведь ты был моим до нее и остался моим после. Нодети,дети-

это другое дело! Дети былитолькоееитвоими.Моеговнихнетни

кровиночки, ни частицы. И я знаю, что ты любил их живых, любишь их мертвых

и будешь любить их вечно, даже за гробом, если только встретишьсясними

на том свете. А я уже стара. Я постарела за те двадцать с лишним лет, пока

ждала тебя, и теперь я уже не рожу тебедругихдетей.Япринеслатебе

одного, но бог прибрал его, чтобы я не быласлишкомсчастлива.Тыдаже

имени его не произнес средитехдругихстранныхимен!Мойнесчастный

крошка был для тебя слишком маленьким!

Здесьоназапнуласьизалиласьслезами,аясчелзалучшее

промолчать, ибо действительно междутемидетьмииэтимребенкомбыла

большая разница: все мои сыновья, за исключениемпервенца,умерлипочти

юношами, в то время как ее младенец не прожил и двух месяцев.

Так вот, когда королева впервые подсказала мне мысль написать историю

моей жизни, я сразу вспомнил об этой размолвке со своей любимойженой.Я

не мог написать правду, потому что мне пришлось бы умолчать о той, которая

также была моей женой, об Отоми, дочери Монтесумы, принцессе народа отоми,

и о детях, которых она мне родила. И вот я решил тогда вовсе не браться за

перо потому, что, хотя мы почти не говорили об этом за все прожитые вместе

годы, я знал, что мояЛилиничегонезабыла,иревностьее,будучи

особого, более тонкого свойства, не тольконеугасаласовременем,а,

наоборот, возрастала. Написать же обо всем так, чтобы жена мояничегоне

знала, я не мог, ибо до последних дней она следила за каждым моим шагом и,

кажется, даже читала мои мысли.

Так мы и старели бокобок,игодытеклибезмятежно.Мыредко

вспоминали о том большом промежутке, когда были потеряны друг для друга, и

о том, что тогда произошло. Но всему приходитконец.Мояженавнезапно

умерла во сне на восемьдесят седьмом году жизни. Я похоронилее,глубоко

скорбя, однако скорбь моя небылабезутешной,ибоязнал,чтоскоро

встречусь и с ней, и со всеми другими, кого любил.

Там, в небесах, ждут меня моя мать, исестра,имоисыновья;там

ожидает меня мой друг Куаутемок, последнийимператорацтеков,имногие

другие, опередившие меня соратники по оружию; и там же, хотяонавэтом

сомневалась, встретит менямояпрекрасная,гордаяОтоми.Нанебесах,

которых я надеюсь достичь, все грехи моей юности и ошибки зрелого возраста

будут преданы забвению. Говорят, что там нет ни замужних,ниженатых,и

это очень хорошо, потому что иначе я просто не знаю, как ужились бымежду

собой обе мои жены,гордаядочьМонтесумыинежнаядочьанглийского

сквайра [cквайр - дворянин, помещик].

А теперь приступим к рассказу.

2. СЕМЬЯ ТОМАСА ВИНГФИЛДА

Я, Томас Вингфилд, родился здесь, в Днтчингеме, в той самойкомнате,

где сейчас пишу.

Назад Дальше