Двадцать лет спустя - Александр Дюма 36 стр.


Я слышал, что в настоящую минуту кардинал Мазарини очень

обеспокоен оборотом дел. По-видимому, его распоряжения не пользуются тем

уважением, с каким прежде относились к приказаниям нашего былого пугала,

покойного кардинала, чей портрет вы здесь видите; ибо, что ни говори, а,

нужно признаться, он был великий человек.

- В этом я вам не буду противоречить, милый Арамис. Ведь это он произвел

меня в лейтенанты.

- Сначала я был всецело на стороне нового кардинала; я говорил себе, что

министр никогда не пользуется любовью и что, обладая большим умом, какой

ему приписывают, он в конце концов все же восторжествует над своими

врагами и заставит бояться себя, что, по-моему, пожалуй, лучше, чем

заставить полюбить себя.

Д'Артаньян кивнул головой в знак того, что вполне согласен с этим

сомнительным суждением.

- Вот каково, - продолжал Арамис, - было мое первоначальное мнение; но так

как обет смирения, данный мною, обязывает меня не полагаться на

собственное мнение, то я навел справки, и вот, мой друг...

Арамис умолк.

- Что и вот?

- И вот, я должен был смирить свою гордыню; оказалось, что я ошибся.

- В самом деле?

- Да. Я навел справки, как уже вам говорил, и вот что ответили мне многие

лица, совершенно различных взглядов и намерений: "Господин де Мазарини

вовсе не такой гениальный человек, каким вы его себе воображаете".

- Неужели? - сказал д'Артаньян.

- Да. Это ничтожная личность, бывший лакей кардинала Бентиволио, путем

интриг вылезший в люди; выскочка, человек без имени, он думает не о

Франции, а только о самом себе. Он награбит денег, разворует казну короля,

выплатит самому себе все пенсии, которые покойный кардинал Ришелье щедро

раздавал направо и налево, но ему не суждено управлять страной ни по праву

сильного, ни по праву человека великого, ни даже по праву человека,

пользующегося всеобщим уважением. Кроме того, по-видимому, у этого

министра нет ни благородного сердца, ни благородных манер, это какой-то

комедиант, Пульчинелле, Панталоне. Вы его знаете? Я совсем не знаю.

- Гм, - ответил д'Артаньян, - в том, что вы говорите, есть доля правды.

- Мне очень лестно, что благодаря природной проницательности мне удалось

сойтись во взглядах с вами - человеком, живущим при дворе.

- Но вы говорили мне о его личности, а не о его партии, не о его друзьях.

- Это правда. За него стоит королева.

- А это, мне кажется, уже кое-чего стоит.

- Но король не за него.

- Ребенок!

- Ребенок, который через четыре года будет совершеннолетним.

- Ребенок!

- Ребенок, который через четыре года будет совершеннолетним.

- Дело в настоящем.

- Да, но настоящее не будущее; да и в настоящем он не имеет на своей

стороне ни парламента, ни народа, то есть - денег; ни дворянства, ни

знати, то есть - шпаги.

Д'Артаньян почесал за ухом. Он должен был сознаться, что это не только

глубокая, но и верная мысль.

- Вот видите, дружище, я еще не потерял своей обычной проницательности.

Может быть, я напрасно говорю с вами так откровенно: мне кажется, вы

склоняетесь на сторону Мазарини.

- Я? - вскричал д'Артаньян. - Ничуть!

- Вы говорили о поручении.

- Разве я говорил о поручении? В таком случае я плохо выразился. Нет, я

всегда думал то же, что вы. Дела запутались; не бросить ли нам перо по

ветру и не пойти ли в ту сторону, куда ветер понесет его? Вернемся к

прежней жизни приключений. Нас было четыре смелых рыцаря, четыре связанных

дружбой сердца, соединим снова не сердца, - потому что сердца наши всегда

оставались неразлучными, - но нашу судьбу и мужество. Представляется

случай приобрести нечто получше алмаза.

- Вы правы, д'Артаньян, совершенно правы, - ответил Арамис, - и

доказательство я вижу в том, что у меня самого была та же мысль. Только

мне она была подсказана другими, так как я не обладаю вашим живым и

неистощимым воображением: в наше время все нуждаются в посредниках. Мне

было сделано предложение: кое-что из наших былых подвигов стало известно,

и затем, скажу вам откровенно, я проболтался коадъютору.

- Господину де Гонди, врагу кардинала? - вскричал д'Артаньян.

- Нет, другу короля, - ответил Арамис, - другу короля, понимаете? Так вот,

требуется послужить королю, а это - долг каждого дворянина.

- Но ведь король заодно с Мазарини, мой дорогой.

- На деле - так, но против воли; поступками, но не сердцем. В этом и

состоит западня, которую враги короля готовят бедному ребенку.

- Вот как! Но вы предлагаете мне просто-напросто междоусобную войну, милый

Арамис!

- Войну за короля.

- Но король встанет во главе той армии, где будет Мазарини.

- А сердце его останется в армии, которой будет командовать господин де

Бофор.

- Господин де Бофор! Он в Венсенском замке.

- Разве я сказал - Бофор? Ну, не Бофор, так кто-нибудь другой; не Бофор,

так принц Конде.

- Но принц уезжает в действующую армию, и он всецело предан кардиналу.

- Гм, гм! - ответил Арамис.

Назад Дальше