И
вот мы взобрались на гору, перешагнули порог замка родовитых графов и теперь
находимся в парадном зале. Говори же!
- Садитесь, Габриэль. Вы ведь позволите мне еще раз назвать вас так?
Юноша в порыве глубокой признательности сжал ее руки.
- Не садитесь ни на этот стул, ни на это кресло, - продолжала она.
- Куда же мне сесть, кормилица? - удивился юноша.
- Подэтотбалдахин,-произнеслаАлоизаскакой-тоособой
торжественностью. Юноша повиновался. Алоиза кивнула ему:
- Теперь выслушайте меня.
- Но и ты сядь, - попросил Габриэль.
- Вы позволяете?
- Ты что, издеваешься надо мной, кормилица?
Алоиза присела на ступенях у ног молодого человека,и он бросил на нее
внимательный взгляд, полный благожелательности и любопытства.
- Габриэль,-начала кормилица,решившись наконец заговорить,- вам
едва минуло шесть лет,когда вы потеряли отца.В тот же год я овдовела.Я
выкормила вас:ваша мать умерла,произведя вас на свет,а я,ее молочная
сестра,с того же дня полюбила вас,как родное дитя.Вдова посвятила свою
жизнь сироте.
- Дорогая Алоиза,-воскликнул юноша,- клянусь тебе, не всякая мать
сделала бы для своего ребенка то, что сделала ты для меня!
- Впрочем,-продолжала кормилица,-неяодна заботилась овас.
ГосподинЖамедеКруазик,досточтимыйкапеллан[Капеллан-священник
домашней церкви] этого замка,недавно почивший вбозе,старательно обучал
вас грамоте инаукам,иникто,по его словам,не может вас упрекнуть по
части чтения,письма изнакомства с историей прошлого...Ангерран Лориан,
близкий другмоегопокойного мужа,научилвасездитьверхом ивладеть
оружием, копьем и шпагой - словом, всем рыцарским искусствам, и уже два года
назад вАлансоне на состязаниях по случаю коронации нашего государя Генриха
Второго выдоказали,что хорошо восприняли уроки Агеррана.Яже,бедная
невежда,моглатольколюбитьвасиучитьстрахубожьему.Иныне,
восемнадцати лет от роду,вы -благочестивый христианин,ученый господин,
мастер в ратном деле,и я надеюсь,что с помощью божьей вы будете достойны
ваших предков,монсеньер Габриэль деЛорж,граф деМонтгомери.Габриэль
порывисто вскочил:
- Я - граф де Монтгомери! - Затем горделиво улыбнулся: - Что ж, я так и
думал,я почти догадывался об этом.Знаешь,Алоиза, этими своими детскими
мечтами якак-то поделился с маленькой Дианой...Но почему ты сидишь у ног
моих,Алоиза?Встань,обними меня, святая женщина. Неужели ты перестанешь
теперь смотреть на меня как на свое дитя только потому, что я наследник рода
Монтгомери?НаследникМонтгомери!-сневольной гордостью повторилон,
обнимая свою кормилицу.-Наследник Монтгомери! Стало быть, я ношу одно из
самыхдревних исамых громких именФранции.
-Наследник Монтгомери! Стало быть, я ношу одно из
самыхдревних исамых громких именФранции...Одною изармий Вильгельма
Завоевателя командовал Роже Монтгомери;один изкрестовых походов насвои
средствасовершилГильомМонтгомери...Нассвязывают родственные узыс
королевскими домами Шотландии и Франции, и меня будут называть своим родичем
знатнейшиелордыЛондонаизнаменитейшие представители парижскойзнати!
Наконец, мой родитель...
Тутюноша оборвал своюречь,словно наткнувшись напрепятствие.Но
тотчас же снова заговорил:
- Увы,несмотря на все это,Алоиза,я одинок в этом мире. Я, отпрыск
стольких царственных предков,-бедный сирота,лишенный отца! А моя мать!
Умерла и она! О, расскажи мне про них, чтобы я знал, какие они были! Начни с
отца. Как погиб он? Расскажи мне об этом.
Алоиза ничего не ответила. Габриэль изумленно взглянул на нее.
- Я спрашиваю тебя, кормилица, как погиб мой отец? - повторил он.
- Монсеньер!Это знает, быть может, один лишь господь бог. Граф Жак де
Монтгомери однажды ушел из своего особняка вПариже ине вернулся обратно.
Друзья и родственники тщетно разыскивали его.Он исчез,монсеньер.Король
Франциск Первый велел нарядить следствие,но оно ни к чему не привело. Если
онпал жертвой какого-топредательства,то его враги были очень ловки или
очень влиятельны.Отца у вас нет,монсеньер,а между тем в часовне вашего
замка недостает гробницы Жака Монтгомери:ни живым, ни мертвым его нигде не
нашли.
- Оттого что его неискал родной сын!-воскликнул Габриэль.-Ах,
кормилица,отчего ты так долго молчала? Не потому ли, что на мне лежал долг
отомстить за отца... или спасти его?
- Нет,нотолькопотому,чтоядолжнабыласпастивассамого,
монсеньер.Выслушайте меня. Знаете ли вы, каковы были последние слова моего
мужа,славного Перро Травиньи,для которого ваш дом был святыней? "Жена, -
сказал онмне за несколько мгновений до того,как испустил дух,-не жди
моихпохорон,закроймнетолько глазаисейчас жеуезжай изПарижа с
ребенком.Поселись вМонтгомери,но не взамке,ав доме,который нам
пожалован монсеньером.Там ты воспитаешь наследника наших господ,не делая
из этого тайны, но ничего и не разглашая! Наши земляки будут его любить и не
предадут.Главное -скрыть егопроисхождение отнегосамого,иначеон
покажется всвете итемсамым погубит себя.Пусть онзнает только,что
принадлежит кблагородному сословию.Затем,когдаонвырастет истанет
осторожным,рассудительным,доблестным и честным человеком - словом, когда
исполнится ему восемнадцать лет,назови ему имя его и род, Алоиза. Тогда он
сам рассудит,что должен и что может сделать. Но до тех пор будь настороже:
страшная вражда,неискоренимая ненависть преследовали быего,если бы его
обнаружили! Тот, кто настиг и сразил орла, не пощадит и его племени". Сказав
так,он умер,монсеньер,а я,послушная его завету,взяла вас,бедного
шестилетнего сиротку, лишь мельком видевшего своего родителя, и увезла сюда.