Две Дианы - Александр Дюма 3 стр.


Сказав

так,он умер,монсеньер,а я,послушная его завету,взяла вас,бедного

шестилетнего сиротку, лишь мельком видевшего своего родителя, и увезла сюда.

Тутужезналиобисчезновенииграфаиподозревали,чтострашныеи

безжалостные враги грозят каждому, кто носит его имя. Здешние жители увидели

вас и,конечно,узнали,нопо молчаливому согласию никто не расспрашивал

меня,никтонеудивлялсямоемумолчанию.Спустянекотороевремямой

единственный сын, ваш молочный брат, умер от горячки. Господу, видно, угодно

было,чтобы я принадлежала всецело вам.Все делали вид,будто верят,что

остался в живых не вы,а мой сын.Но вы стали походить -и по облику и по

характеру - на своего отца. В вас пробуждались задатки льва. Всем было ясно,

что вам суждено быть властелином.Дань самыми лучшими фруктами,десятинная

подать сурожая поступали вмойдомбез всяких просьб.Лучшую лошадь из

табуна всегда предоставляли вам.Господин Жаме,Ангерран и все слуги замка

видели ввас своего законного властелина.Все в поведении вашем изобличало

доблесть,размах,отвагу...Ивот наконец вы,невредимый,вошли втот

возраст,когдамнепозволено былодовериться вашемуздравомусмыслуи

благоразумию.Новы,обычнотакойсдержанныйиосмотрительный,сразу

заговорили об открытой мести!

- О мести -да, но не об открытой. Как ты думаешь, Алоиза, враги моего

несчастного отца еще живы?

- Не знаю, монсеньер. Однако лучше рассчитывать на то, что живы. И если

вы,допустим,явитесь кодворуподсвоим блистательным именем,нобез

друзей,без союзников и даже без личных заслуг, что же произойдет? Те, кому

вы ненавистны, тут же заприметят ваше появление, а вы-то их не заметите. Они

нанесут вам удар,авы так ине узнаете,откуда он исходит,и не только

останется не отомщенным ваш отец, но и вы погибнете, монсеньер.

- Поэтому-тояижалею,Алоиза,что уменя нет времени приобрести

друзей и чуточку славы.Эх,если бы я знал об этом два года назад!Но все

равно!Это лишь отсрочка,ия возмещу потерянное время.Теперь мне всего

лишьпонадобится шагать вдвое быстрее.Япоеду вПариж,Алоиза,и,не

скрывая,что я Монтгомери,промолчу,что мой отец -граф Жак. Впрочем, я

могу назваться виконтом д'Эксмесом,Алоиза,то есть не прятаться,но и не

привлекать ксебевнимания.Затемяобращуськ...Кчьейбыпомощи

обратитьсямнепридворе?Может,кконнетаблю[Коннетабль-

главнокомандующий королевской армиейсредневековой Франции]Монморанси,к

этому жестокому богохульнику?Нет,ияпонимаю,отчего тынахмурилась,

Алоиза...Кмаршалу деСент-Андре?Оннедостаточно молод ине очень-то

предприимчив...Не лучше ли к Франциску де Гизу?Да,это лучше всего. При

Монмеди, Сен-Дизье, в Болонье он уже показал, на что способен.

При

Монмеди, Сен-Дизье, в Болонье он уже показал, на что способен. К нему-то я и

отправлюсь, под его начальством заслужу свои шпоры, под его знаменами завоюю

себе имя.

- Позвольте мне,монсеньер,еще сказать вам, - заметила Алоиза, - что

честный иверный Элиоимелвремяотложить немалые деньги длянаследника

своих господ.Высможете житьпо-королевски,монсеньер,амолодые ваши

вассалы,которыхвыобучаливоенномуделу,обязаныирадыбудут

по-настоящему воевать под вашим началом.Вы имеете полное право призвать их

к оружию, вы это знаете, монсеньер.

- И мы воспользуемся этим правом, Алоиза, мы им воспользуемся!

- Угодно либудетмонсеньеру теперь жепринять всехсвоих дворовых,

слуг, вассалов, которые хотят поклониться вам?

- Повременим еще,моя добрая Алоиза.Лучше вели Мартен-Герру оседлать

лошадь. Мне надо съездить кое-куда поблизости.

- Не в сторону ли Вимутье? - лукаво улыбнулась Алоиза.

- Можетбыть.Развенедолжен янавестить ипоблагодарить старого

Ангеррана?

- И вместе с тем повидать маленькую Диану?

- Но ведь она моя женушка,-засмеялся Габриэль, - и я уже три года -

иначе говоря, когда мне было пятнадцать, а ей девять лет - являюсь ее мужем.

Алоиза задумалась.

- Монсеньер,- проговорила она, - если бы я не знала, как возвышенны и

глубоки ваши чувства, я воздержалась бы от совета, который осмелюсь вам дать

сейчас.Но что для других игра,то для вас дело нешуточное.Не забывайте,

монсеньер,что происхождение Дианы неизвестно. Однажды жена Ангеррана, в ту

пору находившаяся с ним в Фонтенбло в свите своего господина, графа Вимутье,

застала,вернувшись домой, младенца в колыбельке и увидела тяжелый кошель с

золотом на столе.Вкошеле найдены были,кроме золота,половинка резного

кольцаилистокбумагисоднимтолькословом:"Диана".Берта,жена

Ангеррана, была бездетна и с радостью принялась ухаживать за малюткой. Но по

возвращениивВимутьеонаумерла,икакя,женщина,воспитала

мальчика-сиротку,так и он,ее муж,воспитал девочку-сиротку.Одинаковые

заботы легли наменя ина Ангеррана,имы вместе справлялись сними;я

старалась научить Диану добру иблагочестию,Ангерран же учил вас наукам и

ловкости. Вполне понятно, что вы познакомились с Дианой и привязались к ней.

Однако вы -граф де Монтгомери,а за Дианой никто еще не являлся со второй

половинкой золотого кольца.Будьте осмотрительны,монсеньер.Я знаю,что

Диана-всего лишьдвенадцатилетний ребенок,ноонавырастет истанет

красавицей,а при таком нраве, как у вас, шутить ни с чем нельзя, повторяю.

Берегитесь!Может,она так ипроживет свой век подкидышем,авы слишком

знатный вельможа, чтобы жениться на ней.

- Но яведь собираюсь уехать,кормилица,покинуть и тебя и Диану,-

задумчиво возразил Габриэль.

Назад Дальше