Две Дианы - Александр Дюма 22 стр.


Габриэль направился было к Диане де Кастро,но ему помешал рой гостей,

окруживший короля.Генрих II только что объявил,что, желая закончить этот

день сюрпризом для дам,он распорядился соорудить на галерее сцену и что на

нейсейчаспредставлена будетпятиактная комедия встихах господина Жана

Антуана де Баиф под заглавием "Храбрец". Весть эта, разумеется, была принята

шумно и радостно. Кавалеры подали дамам руки и проводили их в соседнюю залу,

где наскоро были устроены подмостки.Но Габриэль так и не сумел пробиться к

Диане и устроился не рядом, а неподалеку от нее, позади королевы.

Екатерина Медичи заметила молодого человека и окликнула его. Пришлось к

ней подойти.

- Господин д'Эксмес,отчего вас не было сегодня на турнире? - спросила

она.

- Ваше величество, служебные обязанности, которые угодно было возложить

на меня государю, лишили меня этой возможности.

- Жаль,-обворожительно улыбнулась Екатерина,-вы ведь несомненно

одинизсамыхсмелых иловких нашихвсадников.Вчераотвашего удара

зашаталсявседлегосударь-случайредкостный.Мнебыдоставило

удовольствие снова быть свидетельницей ваших побед.

Габриэль молча поклонился.Крайне смущенный этими комплиментами, он не

знал, как на них ответить.

- Знакомы ли вы с пьесой, которую нам собираются показать? - продолжала

Екатерина,очевидно весьмарасположенная ккрасивому иробкомумолодому

человеку.

- Я знаком только с латинским ее оригиналом,- ответил Габриэль, - ибо

пьеса эта,какяслышал,простое подражание комедии Теренция [Теренций -

римский писатель II века до н. э., автор комедий].

- Еслиянеошибаюсь,-заметилакоролева,-выразбираетесь в

литературе не хуже, чем владеете копьем.

Всеэтоговорилось вполголоса исопровождалось взглядамиотнюдьне

суровыми.Но замкнутый,хмурый, как Еврипидов Ипполит [В трагедии великого

древнегреческого драматурга Еврипида "Ипполит" изображен юноша Ипполит,сын

Тесея,оклеветанный женойТесея -Федрой],Габриэль принимал заигрывания

итальянки с натянутым видом.Глупец!Откуда ему было знать,что благодаря

такой монаршей милости он не только будет сидеть рядом с Дианой, но и увидит

самое яркое проявление ее любви -сценку ревности. В самом деле, после того

как Пролог,согласно обычаю,попросил у слушателей снисхождения, Екатерина

шепнула Габриэлю:

- Сядьте за мною,господин ученый,чтобы ямогла в случае надобности

обращаться к вам за пояснениями.

ГерцогинядеКастросиделаусамогокраяпрохода.Габриэль,

поклонившись королеве,взял табурет и скромно сел в проходе рядом с Дианой,

чтобы никому не мешать.

Комедия началась.

Это была, как и говорил королеве Габриэль, переделка "Евнуха" Теренция,

написанная совсем наивным педантизмом того века.Номы воздержимся от ее

разбора.

Номы воздержимся от ее

разбора.Напомним лишь,чтоглавноедействующее лицовпьесе-некий

лжехрабрец, солдат-хвастун, которого обманывает и водит за нос некий ловкач.

Ивотссамогоженачалапьесымногочисленные приверженцы Гизов,

сидевшиевзале,пожелалиувидетьвстаром,смешномзабиякесамого

коннетабля Монморанси, а сторонники Монморанси решили услышать в хвастовских

рассказах солдата-фанфарона намеки начестолюбие герцога деГиза.Поэтому

каждая удачная мизансцена превращалась в сатирический выпад и каждая острота

попадала в цель.Люди той и другой партии хохотали во все горло, показывали

пальцемдругнадруга,икомедия,которая разыгрывалась взале,была

поистине не менее забавна, чем та, которую играли на подмостках актеры.

Наши влюбленные воспользовались тем,чтооба соперничавших придворных

стана заинтересовались представлением, и среди грома рукоплесканий и взрывов

хохота дали волю своему чувству. Сначала они оба прошептали:

- Диана!

- Габриэль!

Это был их священный пароль.

- Вы собираетесь замуж за Франциска де Монморанси?

- Вы пользуетесь благорасположением королевы?

- Вы же слышали, что она сама меня позвала.

- Вы знаете, что на этом браке настаивает государь.

- Но вы соглашаетесь, Диана?

- Но вы слишком внимательны к Екатерине, Габриэль.

- Одно только слово!-умоляюще попросил Габриэль. - Вас, стало быть,

ещеинтересует,какое чувство может вомневызвать другая?Длявасне

безразлично, что у меня творится в душе?

- В той же мере не безразлично,-ответила герцогиня де Кастро,-в

какой вас интересует то, что творится у меня в душе.

- О,в таком случае,Диана, позвольте вам сказать: если вы чувствуете

то же, что и я, - значит, вы ревнуете! Словом, если вы чувствуете то же, что

и я, - значит, вы страстно любите меня!

- Господин д'Эксмес,-нарочито холодно ответила Диана,- меня зовут

герцогиней де Кастро.

- Но ведь вы овдовели, сударыня? Вы свободны?

- Увы, свободна!

- О,невздыхайте так,Диана!Сознайтесь,чтовыеще любите меня

немного!Не бойтесь,что вас услышат:все увлечены шутками этого балбеса!

Ответьте мне, Диана, вы любите меня?

- Тсс!..Разве вы не видите,что действие подходит к концу?- лукаво

шепнула Диана. - Подождите, по крайней мере, следующего акта.

Антракт продолжался минутдесять -целыхдесять веков!Посчастью,

Екатерина,следившая за Марией Стюарт, не подзывала к себе Габриэля. Он был

бы неспособен к ней подойти и тем погубил бы себя.

Когда представление возобновилось, Габриэль спросил:

- Итак?

- Что?-сказала Диана, словно позабыв обо всем на свете. - Ах да, вы

меня, кажется, спросили, люблю ли я вас? Но ведь я уже вам ответила: так же,

как и вы меня.

Назад Дальше