Две Дианы - Александр Дюма 32 стр.


- Что ж,вы располагаете вещественными доказательствами этой любви?-

обеспокоенно спросила она.

- Ярасполагаютолькоуверенностью,правда,невещественной,но

твердой, - ответил Габриэль.

- А! - произнесла она, и лицо ее приняло прежнее надменное выражение. -

В таком случае мне ничего не стоит сказать вам правду. Да, я любила графа де

Монтгомери. А дальше что?

- Дальше?.. - Габриэлю было мучительно и больно. Однако он продолжал: -

Вы любили Жака де Монтгомери,герцогиня,и я осмеливаюсь предположить, что

вам еще дорога его память. Ибо если он и исчез с лица земли, то из-за вас. И

вот я именем его заклинаю вас,герцогиня, разрешите мне задать один вопрос,

который может показаться вам очень дерзким.Нояповторяю,что жизнь моя

связана сэтим ответом,и если вы мне в нем не откажете,то отныне я буду

ваш душою и телом...

- Довольно,сударь,-сказала герцогиня.- Задайте же этот страшный

вопрос.

- Позвольте мне,произнося его,преклонить пред вами колени, - сказал

Габриэль идействительно опустился наколениисбьющимся сердцемтихо

спросил:-Герцогиня,вылюбилиграфадеМонтгомери втысяча пятьсот

тридцать восьмом году?

- Возможно, - ответила Диана де Пуатье. - Дальше.

- Вянваре тысяча пятьсот тридцать девятого года граф исчез,ав мае

того же года родилась будущая герцогиня де Кастро.

- И что же?

- Вот здесь-то, герцогиня, - продолжал Габриэль едва слышно, - здесь-то

изаложена томящая меня тайна.Яумоляю вас открыть мне ее.Ведь отнее

зависит вся дальнейшая моя судьба, и, поверьте, она умрет в моей груди, если

вы удостоите меня откровенности. Перед этим распятием клянусь вам, сударыня:

у меня вырвут прежде жизнь,чем ваше признание.К тому же вы можете всегда

отречься от него,вам поверят больше,чем мне... Герцогиня! Кто отец Дианы

де Кастро? Действительно граф де Монтгомери?

- Ха-ха!-презрительнорассмеяласьДиана.-Вопросивпрямь

дерзновенный!Ивыправильнопоступили,предпославстольпространное

введение.Но успокойтесь, милейший, я не гневаюсь на вас. Вы и в самом деле

заинтересовали менясвоейзагадкой,и,знаете ли,загадка этавсееще

продолжает меня занимать.Ибо,всущности,вам-то что за дело,господин

д'Эксмес,дочьликороля илидочьграфагерцогиня Ангулемская?Король

считаетсяееотцом,этогодовольнодлявашегочестолюбия,есливы

честолюбивы. И что за бесцельное желание допрашивать прошлое? У вас есть для

этого основание, сударь?

- Вы правы,герцогиня,основание уменя есть,но язаклинаю вас не

спрашивать меня о нем, - отозвался Габриэль.

- Вот как!-воскликнула Диана.- Мои тайны вы желаете знать, а свои

скрываете. Сделка для вас, во всяком случае, небезвыгодная.

Габриэль подошел к дубовому резному аналою, стоявшему за креслом Дианы,

и снял с него распятие слоновой кости.

Габриэль подошел к дубовому резному аналою, стоявшему за креслом Дианы,

и снял с него распятие слоновой кости.

- Можете ли вы поклясться вечным спасением своим,герцогиня, молчать о

том, что я вам сообщу, и никогда не злоупотреблять этим сообщением?

- Ну и клятва! - удивилась Диана.

- Да,сударыня, я знаю, что вы ревностная и набожная католичка, и если

вы поклянетесь спасением души своей, то я поверю вам.

- А если я откажусь поклясться?

- Тогда я промолчу, сударыня, и вы откажетесь сохранить мне жизнь.

- Знаете,сударь,вы удивительно раззадорили мое женское любопытство.

Тайна,которою вы так трагически окружаете себя,притягивает и,сознаюсь,

искушает меня.Но предупреждаю вас,что если яипоклянусь,то лишь для

того,чтобы лучше вас понять.Поклянусь из чистого любопытства, должна вам

признаться!

- Ятоже,герцогиня,руковожусь лишьстремлением узнатьтайну,но

только любопытство мое сродни любопытству подсудимого,ожидающего смертного

приговора.Как видите,горькое и страшное любопытство.Угодно ли вам дать

эту клятву?

- Говорите же, я буду повторять за вами эту вашу клятву.

И действительно,Диана повторила за Габриэлем: "Вечным спасением своим

внастоящей ивгрядущей жизни клянусь никому вмире не открывать тайны,

которую вымне сообщите,никогда ею не пользоваться вам во вред иво всем

поступать так, словно она оставалась и навсегда останется мне неизвестной".

- Так,герцогиня,-сказалГабриэль,-благодарствуйте запервое

доказательство снисхождения.Теперь вамвсе объяснят два слова:имя мое -

Габриэль де Монтгомери и Жак де Монтгомери - мой отец.

- Ваш отец! - воскликнула пораженная Диана.

- Таким образом,-продолжал Габриэль,- если Диана де Кастро - дочь

графа, то та, кого я люблю, - моя сестра.

- А,понимаю...-протянула, несколько опомнившись, Диана де Пуатье.

"Вот что спасает коннетабля", - подумала она.

- А теперь,сударыня, - твердо заявил побледневший Габриэль, - окажите

мне милость,поклянитесь на этом распятии,что герцогиня де Кастро -дочь

короля Генриха Второго! Вы молчите? Почему вы молчите, герцогиня?

- Потому что не могу поклясться в этом.

- Обожемой!Диана-дочьмоего отца?-пошатнувшись,спросил

Габриэль.

- Этого янеговорю.Иникогда не скажу!-воскликнула госпожа де

Валантинуа. - Диана де Кастро, конечно же, дочь короля.

- Правда?О,герцогиня,как вы добры! Но простите, быть может, слова

этиподсказаны вам вашими личными интересами?..Поклянитесь же,сударыня,

поклянитесь. Во имя дочери вашей принесите клятву и в этом!

- Не принесу! - отрезала герцогиня. - С какой стати мне клясться?

- Новедьвытолькочтопринеслиподобнуюжеклятвулишьдля

удовлетворения собственноголюбопытства,атеперь,когдаделокасается

человеческой жизни,когдавыможете несколькими словами спасти отгибели

двух людей, вы спрашиваете: "С какой стати мне клясться?".

Назад Дальше