Если быонувидел поднимающегося полестнице подлинного посланца
Монморанси, тот бы дальше площадки не дошел.
Ноон не увидел ине услышал за своей спиной госпожи Дианы,которая,
привлеченная громкими голосами,подошла кпорогу молельни.Через открытую
дверь она увидела, как развязывают графа, и в ужасе завопила:
- Несчастные, что вы делаете?
- ИсполняемприказгосподинадеМонморанси,-ответилцербер,-
развязываем арестанта.
- Неможетбыть!-воскликнула госпожадеПуатье.-Господин де
Монморанси не мог дать такого приказа. Кто вам этот приказ доставил?
Стражипоказали наПерро,который,услышав голосДианы,оторопело
повернулся кним.Свет лампы упал набледное лицо бедняги.Госпожа Диана
узнала его.
- Вот этот человек? - прошипела она. - Да это же конюший арестованного!
Смотрите, что вы готовы были натворить!
- Ложь!-крикнулПерро,ещепытаясь маскироваться.-Яконюший
господина де Манфоля и прислан сюда господином де Монморанси!
- Ктосмеетвыдаватьсебязапосланца господина деМонморанси?-
раздался незнакомый голос,голос подлинного посланца коннетабля.- Ребята,
этот малый лжет.Вот перстень ипечать Монморанси,ивы к тому же должны
меня знать -я граф де Монтансье. Как вы осмелились вынуть у арестанта кляп
изо рта? Вы развязываете его? Негодяи! Немедленно заткнуть ему рот и связать
его еще крепче!
- Вдобрый час!-сказал начальник стражи.-Вот такие приказы мне
понятны!
- Бедный Перро! - только и сказал господин Монтгомери.
Он ни словом не упрекнул Диану.Быть может, он боялся также еще больше
повредить своему бравому слуге.
Но Перро,кнесчастью,повел себя не так рассудительно и обратился к
Диане с негодующими словами:
- Отлично, сударыня, в вероломстве вы, по крайней мере, идете до конца.
Святой Петр отрекся трижды от господа своего, но Иуда предал его только один
раз.Выжезачаспредали трижды графа.Правда,Иудабылвсего лишь
мужчиной, а вы - женщина и герцогиня!
- Схватить этого человека! - разъярилась госпожа Диана.
- Схватить этого человека! - повторил за нею граф де Монтансье.
- Онет!Яещепостою засебя!-воскликнул Перроирешился на
отчаянную попытку: рванувшись вперед, он подскочил к графу и начал разрезать
на нем путы,крича:- Помогайте сами себе, монсеньер, и мы дорого продадим
свои жизни!
Нонеуспел он освободить ему левую руку,как десять шпаг ударили по
егошпаге.Отбиваясь отнаседавших совсехсторон стражей,онполучил
наконецсильныйудармеждулопаток изамертво свалился кногамсвоего
господина.
XXIV. О ТОМ, ЧТО ПЯТНА КРОВИ НИКОГДА НЕ ОТМЫТЬ ДО КОНЦА
Что затем произошло, Перро не знал.
Очнулся он от холода.Потом,собравшись,открыл глаза иосмотрелся.
Стояла все еще глубокая ночь.Он лежал на сырой земле,рядом с ним валялся
чей-тотруп.При свете неугасимой лампады,мерцавшей внише сизваянием
мадонны,он разглядел,что находится на кладбище Невинных Душ.Окоченелый
труп принадлежал тому самому стражу,которого убил граф.Очевидно, и Перро
сочли убитым.
Он попытался было привстать, но острая боль снова бросила его на землю.
Однако снечеловеческими усилиями онвсе-таки поднялся исделал несколько
шагов. В эту же минуту свет фонаря озарил глубокий мрак, и Перро увидел двух
мужчин, направляющихся в его сторону.
- Говорили - возле статуи мадонны, - сказал один из них.
- Вот наши молодцы,-ответил тот,заметив труп. - Нет, здесь только
один...
- Что ж, поищем и другого!
И могильщики принялись,подсвечивая себе фонарем,шарить вокруг. Но у
Перро хватило сил дотащиться до уединенной гробницы и спрятаться за нею.
- Должно быть,второго черт унес,-проговорил один измогильщиков,
по-видимому, веселый малый.
- Брось ты его поминать,не кчему и не к месту,-дрожащим голосом
ответил другой и перекрестился, поеживаясь от страха.
- Ей-богу,нетникакоговторого,-сказалвесельчак.-Чтоже
делать-то?Ба,зароем этого и скажем,что его приятель сбежал или, может,
господа сами обсчитались.
Они начали рыть яму,и Перро с радостью услышал, как весельчак говорил
товарищу:
- Явот очем думаю.Если мыпризнаемся,что нашли только одного и
вырыли только одну могилу,то нам заплатят пять пистолей вместо десяти.Не
стоит, пожалуй, рассказывать про диковинный побег второго покойничка.
- Верно,-ответил набожный могильщик. - Но лучше просто сказать, что
мы, мол, работу кончили. Мы ведь тогда не соврем...
Между тем Перро, то и дело теряя сознание, все же двинулся в путь.
Немало времени понадобилось ему, чтобы добраться до улицы Садов святого
Павла.По счастью,вянваре ночи долги.Ни с кем не встретившись,около
шести утра он был уже дома.
- Несмотря на холод,монсеньер,-продолжала Алоиза,-я в тревоге
простояла уоткрытого окна всюночь.Едва лишь послышался голос Перро,я
помчалась к дверям и впустила его.
- Молчи!Бога ради!-приказал он мне. - Помоги мне подняться в нашу
комнату, но главное - никаких криков, никаких разговоров!
Он шел,опираясь на меня,а я,хотя и видела, что он ранен, не смела
расспрашивать его.Только беззвучно плакала. Когда мы поднялись и я сняла с
него одежду и оружие,мои руки сразу же окрасились кровью.На теле у Перро
зиялиглубокие раны.Властным движением рукионпредупредил мойкрики
повалилсянапостель,стараясьхотьнемногооблегчитьсвоиужасные
страдания.
- Позволь же мне сбегать за лекарем.