- Я имею честь говорить с монсеньером виконтом д'Эксмесом? - спросил он
с той учтивостью, с какой торговец обращается к покупателю.
- Да,я виконт д'Эксмес, - ответил Габриэль с возрастающим удивлением.
- Что вам нужно от меня?
- Вашу шпагу, монсеньер, - склонился перед ним стрелок.
- Что? - с презрением воскликнул Габриэль, отшатнувшись.
- Я говорю с вами от имени моего начальника,лорда Грея,монсеньер, -
сказал стрелок.-Высостоите вчисле пятидесяти военнопленных,которых
должен передать победителям адмирал.Не сердитесь на меня,что явынужден
сообщить вам такую неприятную новость.
- Сердиться?И не думаю.Но лорд Грей мог бы сам попросить у меня мою
шпагу. Только ему могу отдать ее.
- Как угодно монсеньеру.
- И я полагаю, что он задержит меня только до выкупа?
- О, будьте в этом уверены, монсеньер, - поспешил заявить стрелок.
- Тогда идем, - сказал Габриэль.
- Новедь это жевозмутительно!-сказал Жан Пекуа.-Напрасно вы
уступаете, монсеньер. Сопротивляйтесь! Вы не сен-кантенец, вы не здешний!
- МетрЖанПекуа прав,-горячо вмешался Арно,украдкой подмигивая
стрелку.-Да, мастер Пекуа дело говорит: вы, монсеньер, не сен-кантенский
уроженец.И это лучше может засвидетельствовать метр Жан Пекуа.Метра Жана
Пекуа знает весь город.Он здесь сорок лет живет. Он старшина своего цеха и
командир стрелкового отряда. Что вы на это скажете, англичанин?
- Скажу,-отозвался стрелок,поняв его, - что если передо мной метр
Жан Пекуа, то мне приказано и его арестовать - он числится в моем списке.
- Меня? - воскликнул тот.
- Именно вас, метр.
Пекуа вопрошающе поглядел на Габриэля.
- Что делать,Жан,-сневольным вздохом сказал виконт д'Эксмес.-
После того как мыисполнили свой солдатский долг,нам лучше всего признать
теперь права победителя. Придется примириться, метр Жан Пекуа.
- И пойдем за этим человеком? - спросил тот.
- Ну да, друг мой. Я даже рад, что меня не разлучают с вами.
- Это верно,монсеньер,-проговорил растроганный Жан Пекуа, - и раз
такой доблестный воин,как вы,примиряется сподобным жребием,то мне ли
роптать,ничтожному горожанину?Идем, негодяй! - обратился он к стрелку. -
Решено! Я пленник твой или твоего начальника.
- Вытожепойдете сомнойклордуГрею,-сказал стрелок,-и
останетесь у него до тех пор, пока не внесете подходящий выкуп.
- Так я у него до гроба останусь, чертов сын! - крикнул Жан Пекуа. - Не
видать твоему начальнику моихэкю!Скорее подохну.Пусть онменя кормит,
если он христианин,до последнего моего часа,и кормит сытно, предупреждаю
тебя!
Стрелок испуганно посмотрел наАрнодюТиля,нототуспокоил его,
показав взглядом на Габриэля,которого рассмешил выпад приятеля.
Англичанин
оценил шутку и благодушно рассмеялся.
- Итак, монсеньер, и вы, метр, - сказал он, - я вас пове...
- Вынампокажете дорогу клорду Грею,-высокомерно остановил его
Габриэль, - и мы обо всем договоримся с вашим начальником.
- Как вам будет угодно, монсеньер, - покорно ответил стрелок.
И,шагая перед ними напочтительном расстоянии,он отвел их клорду
Грею. Следом за пленниками шел Арно дю Тиль.
Лорд Грей был флегматичным, до крайности скучным солдафоном, смотревшим
на войну как на деловое предприятие.Узнав,что ему и его людям предстояло
удовольствоваться лишь тремя пленными,он впал в дурное расположение духа и
посему принял Габриэля и Жана Пекуа с холодным достоинством.
- Значит, на мою долю выпала честь иметь пленником виконта д'Эксмеса, -
бесстрастноусмехнулсяон,слюбопытством присматриваясь кГабриэлю.-
Наделали же вы нам, сударь, хлопот!
- Я сделал что мог, - скромно ответил Габриэль.
- Вы способны на многое, с чем вас и поздравляю, - продолжал лорд Грей.
- Норечь неотом.Жребий войны -хотя вы итворили чудеса,чтоб его
отвести,-отдал васвмоирукивместе свашей доблестной шпагой.О,
сохраните,сохраните ее,сударь,-заторопился он,видя,чтоГабриэль
собирается отстегнуть шпагу,-но,чтобы иметь право ею пользоваться,вы
должны чем-то поступиться,не так ли?Обсудим это. Я знаю, что богатство и
храбрость невсегда идут рядом.Однако яне могу нести чрезмерные убытки.
Как вы полагаете? Пять тысяч экю, сударь, подходящая цена вашей свободы?
- Нет, милорд, - сказал Габриэль.
- Нет?Вы находите ее слишком высокой?Ах,проклятая война!Ну, так
четыре тысячи экю - вполне сходная цена, черт возьми!
- Недостаточная, - холодно ответил Габриэль.
- Как? Что вы сказали? - воскликнул англичанин.
- Вынеправильно понялимоислова.Выспросили меня,нахожу лия
достаточным выкупом пять тысяч экю,аявам отвечаю:нет.Ибо,по моей
оценке, я стою вдвое больше, милорд.
- Вотэтохорошо!-радостно закивал англичанин.-Ивашкороль
действительно должен не пожалеть этой суммы, дабы сохранить такого удальца.
- Надеюсь,чтокнему непонадобится обращаться,ибо мое состояние
позволяет мне самому справиться с этим непредвиденным расходом.
- Сталобыть,всескладываетсяотлично,-продолжалнесколько
озадаченный лорд Грей. - При таком положении вещей вам придется уплатить мне
десять тысяч экю. А когда, простите, вы их уплатите?
- Вы сами понимаете, - сказал Габриэль, - что я не привез с собой таких
денег в осажденный город.К друзьям же неудобно обращаться.Но если вы мне
предоставите немного времени, я могу получить эти деньги из Парижа...
- Очень хорошо,-согласился лорд Грей,-ивслучае надобности я
удовлетворюсь вашим словом, которое дороже денег.