Две Дианы - Александр Дюма 79 стр.


После ужина Пьер прочитал молитву, и гости стоя выслушали ее. Затем отослали

спать детей.

- Тытоже,Бабетта,можешьидти,-сказалсестреоружейник.-

Позаботься о том,чтоб подмастерья не шумели наверху, и загляни с Гертрудой

к оруженосцу господина виконта. Узнай, не нужно ли ему чего.

Миловидная Бабетта зарделась, присела и вышла.

- Теперь,дорогой мой кум и родич,- сказал Жану Пьер, - нам никто не

мешает,и,если вам нужно сообщить мне что-нибудь секретное,яготов вас

выслушать.

Габриэль судивлением взглянул на Жана Пекуа,но тот ответил с полной

серьезностью:

- Да,яговорил вам,Пьер,что мне надо потолковать с вами о важных

вещах.

- Тогда я уйду, - сказал Габриэль.

- Простите,господин виконт,-удержал его Жан,-ваше присутствие

будетнамнетолько полезно,ноинеобходимо,потому чтобезвашего

содействия невыполнимы замыслы, которыми я собираюсь поделиться с Пьером.

- В таком случае слушаю вас,друг мой,-проговорил Габриэль,снова

впадая в свою грустную задумчивость.

- Выслушайте меня,монсеньер,-сказал ткач,- и тогда, может быть,

радость и надежда засветятся в ваших глазах.

Габриэль страдальчески улыбнулся,подумав,что,покаоноторван от

борьбы за освобождение отца, от любви Дианы, радость для него - то же самое,

что отсутствующий друг.Тем не менее он повернулся всторону Жана и жестом

предложил ему приступить к делу.

Тогда Жан торжественно обратился к Пьеру:

- Брат мой,первое слово за вами:вы должны доказать виконту,что мы

по-прежнемулюбимсвоефранцузское отечество.Расскажите женам,какие

чувства кФранции внушал вам отец?Скажите нам,были ли вы,закабаленный

француз,хоть на минуту англичанином в душе?Скажите нам, наконец, кому бы

выпомогли,если бывам пришлось выбирать:старой родине ваших отцов или

родине новой,навязанной вам англичанами? [Кале был захвачен англичанами во

время Столетней войны в 1347 году, и находился в их руках до 1558 года]

- Жан,-ответил оружейник так же торжественно,как и его брат,- я

хорошо знаю по себе:жизнь под чужой властью так же тяжела,как рабство, и

томительна,как изгнание.Мой предок, видевший, как пал наш город, говорил

со своим сыном о Франции не иначе,как со слезами на глазах,а об Англии -

не иначе,как с ненавистью. И это чувство тоски и ненависти передавалось из

поколения впоколение.Поэтому-тожившийдвестилетназадПьерПекуа

возродился в Пьере Пекуа, живущем ныне. В моей груди бьется сердце француза.

Позор ибольпоражения ячувствую такостро,словно случилось этолишь

вчера.Так что не говорите, Жан, что у меня две родины. Есть и всегда будет

только одна.Иеслибыпришлось выбирать междустраной,навязанной мне

чужеземцами,истраной,уготованной мне богом,поверьте,ябыне стал

колебаться.

- Вы слышите, монсеньер? - воскликнул Жан, поворачиваясь к Габриэлю.

- Слышу,друг мой,слышу,иэтопоистине благородно,-рассеянно

ответил тот.

- Новот что,Пьер,-продолжал Жан,-должно быть,невсе ваши

соотечественники думают,как вы.И вполне возможно,что вы - единственный

сынФранциивКале,доселенеутратившийблагодарностиксвоей

матери-родине.

- Вы ошибаетесь,Жан,-ответил оружейник.-Я говорил не только о

себе.Большинство горожан по-прежнему любят Францию и тоскуют по ней. Вот и

в рядах гражданской гвардии города Кале,в которой я поневоле состою,тоже

немало найдется людей,которые бы скорее сломали свою алебарду, чем подняли

ее на французского солдата.

- Примем ксведению,-пробормотал,потирая руки,Жан Пекуа.-А

скажите, кум, у вас, наверно, и чин какой-нибудь есть в этой вашей гвардии?

- Нет, Жан, я отказался от всякого чина.

- Тем хуже и тем лучше.Что ж,эта служба,к которой вас принуждают,

очень тяжела, Пьер? Часто приходится стоять на часах?

- Да,частенько,и это,признаться,весьма утомительно.Ведь такой

крепости,как Кале,гарнизона всегда не хватает,и меня лично вызывают на

пятый день каждого месяца.

- Именно на пятый? Каждый месяц в один и тот же день? Неужели англичане

так неосторожны, что заранее сообщают, кто и когда должен заступить на пост?

- О,после двухсотлетнего владычества это не опасно, - покачал головой

оружейник.-Акрометого,таккаконивсеженеслишком доверяют

гвардейцам,то ставят их только на посты, которые сами по себе неприступны.

Я,например,всегдастоюнаплощадке Восьмигранной башни,которую море

охраняет лучше меня.Стойстороны,по-моему,приблизиться кнам могут

только чайки.

- Воткак?Выпятого числа каждого месяца несете караул наплощадке

Восьмигранной башни?

- Да,с четырех вечера до шести утра.Я выбрал это время потому,что

утромможнополюбоватьсявосходомсолнцавокеане,аэтопоистине

божественное зрелище.

- Выходит,-понизил голос Жан,- что если бы какой-нибудь отчаянный

смельчак попытался с той стороны взобраться на вашу Восьмигранную башню,то

вы,уйдя в созерцание восхода, не заметили бы его? Пьер озадаченно поглядел

на родственника.

- Янезаметил быего,этоверно,-ответил онпослеминутного

колебания,-ипотому не заметил,что знал бы:только француз отважится

проникнуть вгород этим путем,апоскольку я свободен от всякого долга по

отношению к насильнику,то не только не помешал бы,а, пожалуй, даже помог

бы французу войти в город.

- Хорошо сказано, Пьер! - воскликнул Жан Пекуа. - Вы видите, монсеньер,

что Пьер - настоящий француз, - прибавил он, обращаясь к Габриэлю.

Назад Дальше