Французская волчица - Морис Дрюон 10 стр.


Кстати,это

облегчило наше предприятие. Вашасупруга(епископвыделилголосомэто

слово), ваша супруга вчера передала мне оттуда последние новости.

Мортимер почувствовал, что краснеет, и возблагодарил темноту,скрывшую

его смятение. Он побеспокоился о королеве раньше, чем о своих родныхио

своей собственной жене. И почему, спрашивая о ней, онпонизилголос?Не

означало ли это, что все полтора года в заточении он думал лишь о королеве

Изабелле?

- Королева желает вам всяческого добра, - продолжал епископ. - Этоона

вручила мне из своего ларца, - кстати, из полупустого ларца, которыйнаши

добрые друзья Диспенсеры великодушно соглашаются оставлять ей, - деньги, а

я вручу их вам, чтобы вы могли жить во Франции. Все же остальное - то, что

положено Элспею, брадобрею, плата за лошадей и ожидающийваскорабль,-

все это оплатила моя епархия.

Он положил свою руку на руку беглеца.

- Да вы промокли! - воскликнул он.

- Пустяки! - проговорил Мортимер. - Воздух свободы быстро высушит меня.

Он поднялся, снял камзол и рубашку и стоял теперь в лодке собнаженным

торсом. У негобылокрасивое,крепкоетело,мощныеплечиидлинная

мускулистая спина; в заточениионпохудел,нотемнеменееотнего

по-прежнемувеялосилой.Толькочтовзошедшаялуназаливалаего

серебристым светом, обрисовывая мускулы на груди.

- Сообщница влюбленных, недруг беглецов, - сказал епископ, показывая на

луну. - Мы удачно проскочили.

Роджер Мортимер чувствовал, как по его коже и мокрымволосамструился

ночной ветерок, напоенный влагой и ароматом трав. Темза, плоская и черная,

бежала вдоль лодки, а весла вздымали фонтаны сверкающих брызг. Приближался

противоположный берег. Барон обернулся, чтобы взглянуть последнийразна

Тауэр, высокий, непомерно огромный, вздымающийся над крепостнымистенами,

рвами и насыпями. "Из Тауэра не бегут..." Он был первым узником,которому

удалосьсовершитьпобегизТауэра;онпонималвсезначениесвоего

поступка, понимал, что бросает вызов могуществу королей.

Позади, в ночи, вырисовывался уснувший город. Вдольобоихбереговдо

большогоТорговогомоста,охраняемоговысокимибашнями,медленно

покачивался лес мачт.ЭтостоялинаякорекораблиЛондонскойГанзы,

Тевтонской Ганзы,ПарижскойГанзыморскойторговли.Кораблисовсей

Европы, которые привозили полотна из Брюгге, медь, деготь, вар, кожи, вина

из Сентонжи и Аквитании, сушеную рыбу, а вывозили во Фландрию, вРуан,в

Бордо, в Лиссабон хлеб, кожи, олово, сыры и особенно шерсть, лучшую в мире

шерсть английских овец. Среди кораблей своей формой иобильнойпозолотой

выделялись большие венецианские галеры.

Но Роджер Мортимер Вигморский уже думал о Франции. Сначала онпопросит

убежища в Артуа, у своего кузена Жана де Фиенна, сына брата егоматери...

И он широко распростер руки жестом свободного человека.

АепископОрлетон,сожалевший,чтонеродилсяникрасавцем,ни

сеньором, не без зависти смотрел на этокрупное,уверенноевдвижениях

тело, точно напрягшееся перед прыжком, на этот высокий, словно литой торс,

на этот гордый подбородок ижесткиевьющиесяволосычеловека,который

увозит с собой в изгнание судьбу Англии.

2. ПОРУГАННАЯ КОРОЛЕВА

Подушечка из красного бархата, накоторуюкоролеваИзабелластавила

свои узкие ступни, была протерта донитокосновы;золотыекисточкина

четырех ее углах потускнели; французские лилии и английские львы,вышитые

на ткани, обтрепались. Но к чему менять подушку, к чему заказывать другую,

если новая сразу же попадет под вышитые жемчугом туфли Хьюга Диспенсера-

любимца короля! Королева смотрела наэтустаруюподушечку,знакомуюс

плитами всех замков королевства, - несколько месяцев вДорсете,затемв

Норфолке, прошлую зиму в Уорвике, а это лето вЙоркшире,всякийразне

более трех дней на одном месте. Менее недели назад, первого августа,двор

находилсявКоуике;вчераостановилисьвЭзерике;сегодняпочти

по-лагерному расположились в приорстве Киркхейм; а послезавтра,возможно,

отправятся в Локтон или Пикеринг. Несколько пыльныхдрапировок,погнутую

посуду, поношенные платья - весь багаж королевы Изабеллы - снова свалятв

дорожные сундуки; кровать с пологом разберут, а потом ее вновьсоберутв

другомместе,даисамакроватьотчастыхперевозок,тогогляди,

развалится,инаэтукроватькоролеваукладывалассобойтосвою

придворную даму Джейн Мортимер, то своего старшего сына,принцаЭдуарда,

ибо боялась, что ее убьют,еслионаостанетсяодна.Неосмелятсяже

Диспенсеры заколоть еенаглазахнаследногопринца...Ипродолжалось

путешествие по королевству, по зеленым его полям и грустным замкам.

Эдуарду II хотелось показать себя самым ничтожнымсвоимвассалам;он

воображал, что, останавливаясь у них,оказываетимчестьиспомощью

дружеских слов приобретет в их лице верных союзников протившотландцеви

уэльской партии; но в действительности он выгадал бы куда больше, еслибы

не показывался на людях. Вкаждомегодвижениичувствоваласькакая-то

развинченность и вялость; та чрезмерная легкость, с какойонтолковало

государственных делах и какая, по его мнению, являласьпризнакомистинно

королевскойбезмятежности,оскорбляласеньоров,аббатовиименитых

горожан, приходивших поведатьемуоместныхнуждах;егоподчеркнутая

интимность со своим всемогущим камергером, чью рукуоннежнопоглаживал

даже на заседаниях Совета и во времямессы,егорезкийсмех,щедроты,

которыми он ни с того ни с сего осыпал какого-нибудь писца либоконюшего,

подтверждали скандальные слухи, доходившиедосамыхотдаленныхуголков

графств, где мужья, конечно, так же как и повсюду, изменялисвоимженам,

но изменяли с женщинами; и то, о чем до его приезда говорили лишь шепотом,

после его отъезда говорили во весь голос. Достаточно было появитьсяэтому

светлобородому венценосному красавцу, столь слабому духом, и сразужеот

королевского престижа ивеличиянеоставалосьиследа.Аокружавшие

Эдуарда II алчные куртизаны навлекали на него еще большую ненависть.

Всеми забытая Изабелла присутствовалаприэтомпозоре,невсилах

помешать падению королевского престижа.

Назад Дальше