Французская волчица - Морис Дрюон 14 стр.


Не

так ли, Лестер?

ГенриЛестермолчапокачалсвоейбольшойуродливойголовой;не

слишком-то вежливо было напоминать ему о смерти его брата ТомасаЛестера,

обезглавленного год и четыре месяца назад, когдабылиповешеныдвадцать

знатных баронов и столько же брошено в тюрьмы.

- Они и впрямьувидели,сир,супругмой,чтоединственныебитвы,

которые вы смогли выиграть, - этобитвыпротивсобственныхбаронов,-

проговорила Изабелла.

Эдуард вновь бросил на нее полный ненависти взгляд. "До чего жесмела,

- подумал Бувилль, - до чего же смела эта благороднейшая королева!"

- И несправедливо говорить, -продолжалаона,-чтоониподнялись

противвас,отстаиваяправасвоейшпаги.Скорееужонивыступили,

отстаивая право на графство Глостер, которое вырешилипередатьмессиру

Хьюгу.

Оба Диспенсера шагнули друг к другу, как бы желая вместе отразить удар.

Леди Диспенсермладшаявсталаиз-зашахматнойдоски;онадоводилась

дочерью умершему графу Глостеру. Эдуард II топнул ногойопол.Вконце

концов королева становится простоневыносимой:онаоткрываетротлишь

затем, чтобы подчеркнуть его промахи и ошибки в управлении государством!

- Я раздаю ленные владения кому хочу, мадам, раздаю ихтем,ктоменя

любит и служит мне! - вскричал Эдуард, кладя руку на плечо младшего Хьюга.

- На кого другого могуяопереться?Гдемоисоюзники?Какуюпомощь,

например, оказывает мне ваш брат, король Франции? А ведь он должен былбы

вести себя как мой собственный брат, ибо в конечном счете именнонаэтом

условии меня уговорили взять вас в жены. Он требует,чтобыяприехалк

нему и принес присягу верности за герцогство Аквитанское, вотивсяего

поддержка. И куда он шлет своиприказы?ВГиэнь?Какбынетак!Он

действуетвмоемжекоролевстве,попираявсефеодальныеобычаии,

очевидно, с намерением оскорбить меня. Уж не считает ли он себясюзереном

Англии? Да и потом я приносил эту присягу. Первый раз - вашему отцу, когда

меня чуть было не зажарили заживо во время пожара в Мобюиссоне, затем, три

года назад, вашему братуФилиппу,когдаясовершилпоездкувАмьен.

Принимая в расчет, с какой быстротой, мадам,ввашемсемействеумирают

короли, мне, вероятно, скоро придется обосноваться на континенте!

В глубине комнаты сеньоры, епископы и нотабли Йоркширапереглядывались

между собой, ничуть не испуганные, аскорееошеломленныеэтойвспышкой

бессильного гнева, который столь далеко увел короля от причины,вызвавшей

этот гнев, и открывал им трудности, переживаемые королевством, а заоднои

характер самого Эдуарда. Так вот он какой, этот суверен, требующий отних

пополнения своей казны, монарх, которому они обязаны во всемповиноваться

и ради которого должны рисковать жизнью, когдаонпризываетихпринять

участие в своих войнах! Пожалуй, у лорда Мортимера были немалыеоснования

для бунта...

Даже близкие советники Эдуарда, видимо, чувствовали себя неловко,хоть

и знали привычку короля, сказывавшуюся также в его посланиях,прикаждой

личной неудаче перечислять все тяготы своего царствования.

..

Даже близкие советники Эдуарда, видимо, чувствовали себя неловко,хоть

и знали привычку короля, сказывавшуюся также в его посланиях,прикаждой

личной неудаче перечислять все тяготы своего царствования.

КанцлерБальдокпотиралкадык,торчавшийнадворотомего

архидиаконского одеяния. Лорд-казначей, епископ Экзетерский,покусывавший

ноготь большого пальца, исподтишка наблюдал за соседями.ОдинлишьХьюг

Диспенсермладший,слишкомразряженный,слишкомзавитой,слишком

надушенный для тридцатитрехлетнего мужчины, был явно доволен. Рука короля,

лежавшая на плече фаворита, недвусмысленно свидетельствовала о значениии

могуществе Хьюга.

У Хьюга был короткий нос с горбинкой, резко очерченные губы;онтои

дело вздергивал голову, словнозастоявшийсяжеребец,иодобрялкаждое

слово Эдуарда хриплым покашливанием; на лице его былонаписано:"Ну,на

сей раз чаша переполнилась, теперь мы прибегнем к строгим мерам!"Онбыл

худ, высок и узкоплеч, кожа у него была нечистая и часто воспалялась.

- Мессир Бувилль, - обратился внезапно король Эдуард к послу Франции, -

передайте его высочеству Валуа, что брак, который оннампредлагает,не

состоится, хотя мы оценили по достоинству высокую честь,которуюоннам

оказал. Но у нас иныепланывотношениинашегостаршегосына.Таким

образом будет раз и навсегда поконченосприскорбнымобычаем,согласно

которому английские короли берут себе женвоФранции,чтонеприносит

никаких выгод.

Толстяк Бувилль побледнел от оскорбления и поклонился. Затем бросилна

королеву полный сожаления взгляд и вышел.

ПервымисовершеннонепредвиденнымпоследствиембегстваРоджера

Мортимера из темницы было то, что король Англии рвал традиционный союз. Он

хотел оскорбить свою супругу, но тем самым оскорбил своих сводныхбратьев

Норфолка и Кента, мать которых была француженкой. Юноши разомповернулись

к своему кузену Генри Кривая Шея, который равнодушно и покорно чутьпожал

своим уродливым плечом. Король, не подумав,навсегдаоттолкнулотсебя

могущественного графа Валуа, ибо, как всембылоизвестно,Валуаправил

Францией от имени своего племянника Карла Красивого. Так королиинойраз

теряют трон и жизнь, поддавшись вспышке безрассудства...

Молодой принц Эдуард, по-прежнему неподвижно и молча стоявшийуокна,

наблюдал за матерью и осуждалотца.Вконцеконцов,речьшлаоего

женитьбе, а ему не позволили сказать ни слова. Но если быемупредложили

выбирать между английской и французской кровью, он отдалбыпредпочтение

последней.

Трое младших детей прекратили игру:королевазнакомвелеласлужанке

увести их.

Затем очень спокойно, глядя прямо в глаза королю, она проговорила:

- Когда муж ненавидит жену,вполнеестественно,чтоонсчитаетее

причиной всех бед.

Эдуард был не из тех, кто способен ответить ударом на удар.

- Вся стража вТауэренапиласьдобесчувствия,-вскричалон,-

помощник коменданта бежал с изменником, а коннетабль смертельноболенот

зелья,которымегоотравили.

Назад Дальше