Горная кошка - Рекс Стаут 4 стр.


КогдаДелиябылаужепочтиупорога, Тайлербросилсязанейисхватилзаруку.

— Делия! Дел! Радибога…

— Развеянепросилатебянеустраиватьсцены? — вырываяруку, холоднобросилаонаивышла.

СперваДиллонрванулся, словнопытаясьдогнатьееиостановить, новместоэтого, подождав, покаДелияскрыласьзадверьюприемной, устремилсявпротивоположномнаправлении— кпоследнемукабинетупокоридору. Диллонужеподнялруку, чтобыпостучать, нодверьвнезапнораспахнулась, ионоказалсялицомклицусплотныммужчинойврубашкесзакатаннымирукавами, накоторойвыделялиськрасныеподтяжки.

— Тыкомне, Тай? — спросилон.

Однако, взглянувнахитрую, циничнуюфизиономиюстарогоФилаЭскотта, Диллонпонял, чтосначалаемуследуетсамомупопытатьсяхорошенькововсемразобраться, апотомуответил:

— Ничегосрочного. Хотелсообщить, чтоделомиссисКоулспродвигаетсявполнеуспешно. Онатолькочтоушлаотменя.

— Прекрасно. Извинименя. Тороплюсь.

Старшийпартнерфирмызатопалквыходу, аегомладшийколлегавернулсявсвойкабинет. Просидевнеподвижносчетвертьчасазаписьменнымстолом, Диллонпробормотал:

— Онаилидействительноотличнаяактриса, илипомешавшаясянатеатревзбалмошнаядевчонка… стопроцентнаявоображалаизазнайка, илиобыкновеннаяпсихопатка. Абытьможет, онапростодевушка, которуюялюблю, отгоряпотерявшаяголовуиготоваянабезрассудныйпоступок, грозящийейнесчастьем?

Повернувшисьнавинтовомкресле, Диллондосталтелефоннуюкнигу, полистали, пробежавглазамипереченьфирм, предлагавшихсвоиуслуги, задержалсянастрочках: «ДетективноеагентствоКоула. Вирджиния-стрит, 3656». Выпятивгубы, Диллоннекотороевремязадумчиворазглядывалномертелефона, затем, отодвинувкнигувсторону, отрицательнозамоталголовой.

— Нет, непойдет, — пробормоталон. — Есливсеэтовздор, ябудувыглядетьпорядочнымослом, аеслионаговориласерьезно, товсеслишкомопасно. — Диллонтихозастонал. — Нокакжебыть, чертвозьми? Нужночто-тоделать!

Черезпятьминутонсноваоткрылтелефоннуюкнигу, нашелнужнуюстраницу, нахмурилсяиснялтелефоннуютрубку.

— МиссВайн, пожалуйста, узнайтеномертелефонаКуинбиПеллетта, живущегонаФресно-стрит.

Вкнигеонпочему-тонезначится.

Ожидаязвонка, онпродолжалтерзатьмозгивпоискахприемлемогорешения, раздираемыйпротиворечивымичувствамиисомнениями; минутчерезпятьмиссВайндоложилаорезультатахсвоихпоисков.

— Что? — удивилсяДиллон. — Унегонеттелефона? Невероятно… Премногоблагодарен.

Бросивтрубкунарычаг, адвокатсхватилшляпуипоспешновышел.

Глава 2

Заглянувподорогевпродуктовыймагазин, ДелиявернуласьксвоемуавтомобилюивпервомчасупополудниподъехалакдомунаВалкен-стрит, расположенномувсеговкварталеотреки. ЭтотдовольноскромныйсвидуособняксобширнымземельнымучасткомотецДелииприобрел, когдаонаещепребывалавмладенческомвозрастеинесадиласьзастолбезнагрудничка.

Проходяподорожке, Делияснеудовольствиемвзглянуланагрядучахлыхноготкови, преждечемподнятьсянакрыльцо, включилаполивочноеустройство, разбрызгивающееводунадцветниками.

Ключвзамкевходнойдверинесделалпривычныхдвухоборотов, азастрялвисходномположении, иДелия, нажавнаручку, обнаружила, чтодверьнезаперта. Отступивнашаг, оназамерланакакую-тодолюсекунды, потомоткрыласумочкуидосталаревольвер. Соружиемвправойрукеоналевойтолкнуладверьивошлавпустуюпереднюю. Откуда-тоизнутридоносилсянеясныйшум.

— Ктотам? — громкокрикнулаДелияи, услышаввответдоболизнакомыйголос, торопливоспряталаревольверичерезстоловуюпрошланакухню.

Уэлектрическойплитыстоялавысокаямиловиднаяженщина, старшеДелиигоданатри-четыре, ижарилаяичницу.

— Чтослучилось? — спросилаудивленнаяДелия.

Разбиваяочередноеяйцо, КлараБрандвеселозаявила:

— Домашняяедапосвоимвкусовымиинымкачествампревосходитвсе, чтоможнополучить…

— Непродолжай, знаю, — отрезалаДелия, освобождаясьотшляпкиисумочки. — Кактыздесьочутилась?

— Пешком. Всегокаких-тодесять— двенадцатьминутходьбы.

— Ночтовсе-такипроизошло?

— Ничегосверхъестественного. Мнеизряднонадоелапаршиваяеда, которойменяпичкаютзаодиндолларвзабегаловкеМискни. Дваяйцаиполовинадыниздесь, дома, обойдутсямневсеговдвадцатьпятьцентов. Аеслиучесть, чтояуволенасближайшейсубботы… хотяэторешениеещенеокончательное… Словом, уменяначетыречасаназначенособеседованиесхозяиномфирмы«Аттерсонбразерс», иДжексонмилостивопозволилмнеэтунеделюуходитьсослужбывлюбоевремядляпоискановогоместаработы.

— Весьмавеликодушносегостороны, — заметилаДелиясгорькойиронией, доставаяизпакетафунтсливочногомаслаиубираяеговхолодильник.

— Какогочертамнеобижатьсянанего? — улыбнуласьКлара. — Болеегодаонплатилмнеоченьиоченьприличноежалованье.

— Емунечембылобытебеплатить, еслибыненашотец… Поджарюсебеяйцавтвоейжесковородке… Нечегорассчитывать, чтоуАттерсонатебепредложатроскошныеусловия.

— Тыправа, по-моему, мойзаработокбудетсущественноменьше, еслиявообщеполучуэтоместо.

— Ивсетвоисбереженияужеулетучились. Тебепридетсяотказатьсяотпоездкинапобережье.

Поставивтарелкусяичницейнастол, КлараповернуласькДелии:

— Чертвозьми, сестричка! Разветыневидишь, чтоястараюсьневешатьносаисохранятьбодростьдуха? Разумеется, моисбереженияизрасходованы, ибанкговорит, чтоденег, которыемымоглибыполучить, продавнашдом, едвахватитнауплатудолговпозакладной; дядюшкаКуин— добрейшийчеловек, новжизни— сущеедитя; нашамилая, славнаямамочканеприумножиласемейныефинансы, пытаясьвочтобытонисталоразыскатьубийцотца, хотяэтоегоневоскресилобы, развечтоудовлетворилобыжаждумести…

— Мамаруководствовалосьвовсенежаждоймести! — Делиягневносверкнулаглазаминасестру. — Ноеслибыдажеитак? Насвете, уверяютебя, естьвещиипохуже, чемсправедливоевозмездие.

— Конечно, есть, неспорю. — Клараласковокоснуласьплечамладшейсестры. — Непереживай, Дел.

Янежалуюсьиникогонеупрекаю. Бодраивесела. — Онаселакстолу. — Нояпо-прежнемусчитаю, чтомаменестоилотратитьтысячидолларов— собственныхиполученныхпозакладнойзадом— наоплатукучидетективов. Темболее, чтоимтакинеудалосьобнаружитьубийцнашегоотца. Хотя, конечно, этонемаминавина. Онабылавольнараспоряжатьсясвоимиденьгамиисобственнымдомом, иянезнаю, зачемяснова, чертвозьми, заговорилаобэтом. Прошелмесяцсодняее… еесмерти… идостаточно…

Бросивяйцонасковороду, Делиякинуласьксестреи, обхвативееруками, крепкоприжалакгруди.

ЧерезнесколькосекундКларауспокоиласьидажеулыбнулась.

— О'кей, сестренка. Давайнебудемвешатьнос.

Смотри, чтобынеподгоралатвояяичница, и, поканеселазастол, принесибаночкувиноградногомармелада. Нечегонанеелюбоваться!

Покончивсзавтраком, ДелияпредложиласестреподорогевшколуподвезтиеедоконторыДжексона.

Пендлетонскаяшкола, вкоторойобучалисьдетиспервогопошестойкласс, размещаласьвстаромкирпичномздании, расположенномпосерединеобширного, посыпанногопескомдвора. КогдаДелияпереступилапорогшколы, часыпоказывалидвадцатьминутвторого. Кивнуввстретившемусяейвпросторномвестибюлепреподавателю, онапрошлавбольшойзалнапервомэтаже, гденебылонипарт, нискамеекиникакоймебели, кроместола, парыстульев, стационарногопроигрывателяишкафаснаборомпластинок. Оставившляпкуисумочкувотгороженноймаленькойраздевалке, Делиявернуласьвзал, поднялакрышкупроигрывателя, выбраланужнуюпластинку, поставилаееисменилаиглу.

Назад Дальше