Цезарь и Клеопатра - Шоу Бернард Джордж 9 стр.


Цыганская царица, ты хочешь сказать?

Клеопатра. Ты не должен так непочтительно говоритьсомной,атоСфинкс

отдаст тебя римлянам, и они съедят тебя. Лезь сюда. Здесь очень уютно.

Цезарь (про себя). Какой сон, какой дивный сон! Только бы непроснуться.Я

готовзавоеватьдесятьматериков,чтобыдоглядетьегодоконца.

(Карабкается по туловищу Сфинкса и, обогнув правое плечо, появляется на

пьедестале.)

Клеопатра. Осторожней! Вот так. Теперь садись. Воттебедругаяеголапа.

(Усаживается поудобней на левой лапе Сфинкса.) Он оченьмогущественный

и защитит нас. Только... (дрогнувшим, жалобным голосом) он необращает

на меня никакого внимания и ничего мне не рассказывает. Яоченьрада,

что ты пришел: мне было так скучно. А ты нигде здесьневиделБелого

Кота?

Цезарь (усаживается направуюлапу;вкрайнемудивлении).Ты,значит,

потеряла кошку?

Клеопатра. Да, священного Белого Кота. Подумай,какойужас!Янеслаего

сюда, я хотела принести его в жертву Сфинксу, но толькомыотошлиот

города, его позвала черная кошка, и он вырвался у меня из рук и убежал.

Акактыдумаешь,можетбытьэтачернаякошкаиестьмоя

прапрапрабабушка?

Цезарь (не сводя с нее изумленных глаз). Твоя прапрапрабабушка? Возможно.В

эту диковинную ночь я ничему не удивлюсь.

Клеопатра. Да, я тоже так думаю.Прабабушкамоейпрабабушкибылачерной

кошкой от священного Белого Кота, а Нил сделал ее своей седьмойженой.

Вот потому у меня такие волнистые волосы. И мне всегдахочетсяделать

по-своему - все равно, хотят этого боги или нет. Потому что моя кровь -

это воды Нила.

Цезарь. А что ты тут делаешь так поздно? Ты живешь здесь?

Клеопатра. Ну конечно нет. Я - царица. Я буду жить во дворце вАлександрии,

когда убью своего брата, который меня прогналоттуда.Когдаястану

совсем большая, я буду делать все, что хочу. Я буду кормитьядоммоих

рабов и буду смотреть, как они корчатся. А Фтататиту я буду пугать, что

ее посадят в огненную печь.

Цезарь. Гм... Ну, а сейчас почему ты не дома, не в постели?

Клеопатра. Потому что сюда идут римляне, и они нас всех съедят. Ты ведь тоже

не дома и не в постели.

Цезарь (с убеждением). Нет, я дома. Мой дом - палатка.Иясейчаскрепко

сплю в своей палатке и вижу сон. Неужели ты думаешь, что ты существуешь

на самом деле, ты, сонное наважденье, маленькая немыслимая колдунья?

Клеопатра(хихикая,доверчивоприжимаетсякнему).Тысмешноймилый

старичок! Ты мне очень нравишься.

Цезарь. Ах, ты мне портишь сон. Почему тебе не снится, что я молодой?

Клеопатра.

Я была бы очень рада, если бы ты был молодой. Только тогдаябы

тебя, наверно, боялась. Мне нравятся юноши, у которых круглые,сильные

руки. Но я боюсь их. А ты старый, худой и жилистый. Но у тебяприятный

голос; и я рада, что есть с кем поболтать, хотя ты,наверно,немножко

сумасшедший. Должно быть, это луна на тебя действует, что ты такглупо

разговариваешь сам с собой.

Цезарь. Как? Ты слышала? Я возносил мольбы великому Сфинксу.

Клеопатра. Да это вовсе не великий Сфинкс.

Цезарь (в крайнем огорчении смотрит на истукана). Что?

Клеопатра. Это милый,малюсенький,крохотныйСфинксик.Чтоты!Великий

Сфинкс - он до того большой, что у него целый храм стоит междулапами.

А это мой дорогой Сфинксик. А скажи, кактыдумаешь,уримлянесть

такие колдуны, которые могут нас колдовством унести отсюда?

Цезарь. Что? Неужели ты боишься римлян?

Клеопатра (совершенно серьезно). Ох, они нас съедят,еслитолькопоймают.

Они - варвары. Их вождя зовут Юлий Цезарь. У него отец - Тигр, а мать -

Пылающая Гора. А нос у него, как хобот у слона.

Цезарь невольно трогает себя за нос.

Уних у всех длинные носы, клыки слоновьи и маленькие хвостики. И семь

рук, и по сотне стрел в каждой; а едят они человечину.

Цезарь. Хочешь, я покажу тебе настоящего римлянина?

Клеопатра (испуганно). Нет, не пугай меня.

Цезарь. Не все ли равно, ведь это только сон...

Клеопатра (возбужденно). Нет, несон,несон.Вотсмотри.(Вытаскивает

шпильку из волос и колет его несколько раз в руку.)

Цезарь. Ай! Перестань! (Гневно.) Как ты смеешь!

Клеопатра (оробев). Ты ведь говорил, что ты спишь. (Чуть не плача.) Я только

хотела доказать тебе...

Цезарь (ласково). Ну,полно,полно,неплачь.Царицамнельзяплакать.

(Потирает уколотую рукуиудивляетсясовершеннореальномуощущению

боли.) Что это,правда,наяву?(Ударяетрукойпоистукану,чтобы

проверить себя. И ощущение оказывается настолько реальным, что онсбит

с толку и растерянно бормочет.) Да я...(Всовершенномужасе.)Нет,

немыслимо. Безумие, безумие! (Вне себя.) Скореевлагерь,влагерь!

(Вскакивает и собирается спрыгнуть на землю.)

Клеопатра (в страхе цепляется за него и не пускает). Нет, не оставляйменя!

Нет, нет, нет, не уходи! Мне страшно, я боюсь римлян.

Цезарь (волей-неволей убеждаясь, что он действительно неспит).Клеопатра,

ты хорошо видишь мое лицо?

Клеопатра. Да. Оно такое белое в лунном свете.

Цезарь.Тыуверена,чтоэтотолькоотлуныонокажетсябелеелица

египтянина? (Зловеще.) Ты не находишь, что у меня очень длинный нос?

Клеопатра (отшатываясь от него и замирая в ужасе).

Назад Дальше