Неприятности на свою голову - Сан-Антонио 23 стр.


Ее угасающий взгляд останавливается на моем лице, и некоторое оживление придает ему жизни.

— Мой бедный зайчонок, — шепчу я, — что с тобой случилось?

Она шевелит губами, и с них срывается душераздирающий стон:

— Мааааам!

Я попытаюсь понять. Она так хочет, чтобы я ее понял.

— Мадам? Взмах ресниц.

— Твоя хозяйка? Новый взмах.

— Это она тебя так?

Молчание. Губы снова пытаются сделать невозможное, чтобы выразить чувства, бурлящие в агонизирующем мозгу.

Я отчаянно вслушиваюсь, остановив даже удары своего сердца, чтобы уловить ее последние признания.

— ..другой…

— Другой?

Ее измученное лицо говорит “да”.

Меня осеняет.

— Немец? Хозяин этого заведения.., как его?.. Франц какой-то?

"Да”, — говорят мне опустившиеся ресницы бедняжки. Я размышляю.

— Он заодно с твоей хозяйкой? “Да”, — подтверждают ресницы. Я продолжаю, прерываясь только затем, чтобы поймать ее молчаливое подтверждение:

— Это он позвонил тебе сегодня утром? Он хотел, чтобы ты пошла в квартиру получить посылку? Он велел тебе поторапливаться?

"Да”.

— Он ждал тебя внизу, в машине? Ты отдала ему посылку, он привез тебя сюда… Твоя хозяйка ждала здесь? Он оглушил тебя?

"Да”.

Я понимаю очень многое.

— Он уже некоторое время водил знакомство с твоей хозяйкой и Рибенсом? “Да”.

— Это Рибенс, к которому ты питала слабость, устроил тебя к Ван Боренам? “Да”.

— Все трое хорошо ладили?

Она не отвечает… Это обычное неудобство со жмурами. Вы с ними разговариваете, а они неподвижно смотрят в другую сторону с таким видом, дескать, плевать мы на вас хотели.

Жермен конец… Она больше никогда не будет заваливаться на спину для мужчин… Она легла на нее в последний раз и уже никогда не встанет.

Я закрываю ее глаза, потому что нет ничего более гнетущего, чем взгляд мертвеца. Вас рассматривает враг живых.

Поднимаюсь… Мне остается только позвонить Робьеру. Теперь я могу сообщить ему достаточно сведений, чтобы он довел расследование до конца…

Все понятно: Югетт и ее “барсик” сговорились с Францем Шинцером и парнем в круглой шляпе, чтобы совместно использовать рогоносца Ван Борена… Это они его убили… А потом…

Я перестаю размышлять, остановившись на первой ступеньке…

Наверху лестницы стоит толстый лысый тип с недобрым взглядом, угрожающий мне пушкой. Я собираюсь схватить свой шпалер, но он останавливает меня коротким словом:

— Nein!

Я не знаю немецкого, но понимаю, что он хотел сказать, и моя рука останавливается. Он держит палец на спусковом крючке и, если судить по предыдущим случаям, должен обладать необыкновенной ловкостью в отправлении своих современников в мир, называемый лучшим.

Он спускается. Следом за ним идет Югетт, немножко бледненькая и с менее глупым, чем обычно, взглядом…

Я отступаю в погреб.

— Это он… — говорит Югетт. Франц неприятно улыбается.

— Злишком льюбопитний, — говорит он мне, приближаясь с наставленным пистолетом крупного калибра.

Он массивный, как башня Сен-Жак. Настоящий бульдозер.

Я пытаюсь заговорить, но слова застревают у меня в глотке.

— У меня такая работа, что приходится быть любопытным, выговариваю я.

Он делает едва заметный жест, еще больше приближающий ко мне его шпалер.

— Это лючший легарств от льюбопитств! Значала “бум”, а бодом тишьина!

Ситуация так натянута, что, если бы она закрыла глаз, ей бы пришлось открыть что-то другое.

Югетт не выдерживает.

— Стреляйте! — вопит она. — Да стреляйте же! Надо кончать!

— Ферно! — соглашается лысый.

Он держит пушку у бедра, как делают профессионалы.

Прощайте, друзья, посадите на кладбище иву, как писал Мюссе.

Водитель, в небытие, пожалуйста!

Я закрываю глаза, чтобы лучше насладиться путешествием.

Глава 20

Гремит выстрел.

Его звук отдается от стоящих в подвале бочек. Это все равно что ударить по клавишам органа, нажав на педаль громкости.

Я ожидаю смерти, но крик агонии, следующий за выстрелом — да что я! совпадающий с ним, — издает кто-то другой, а не я. Я спешу открыть моргалы, и что же вижу на лестнице, как раз за милашкой Ван Борен?

Типа с двухцветными глазами.

Он держит в руке пушку, дымящуюся, как свежевываленный экскремент, и смотрит на Франца, катающегося в пыли с маслиной в котелке.

Немцу хана. После нескольких конвульсивных вздрагиваний обезглавленной курицы все его мясо замирает… Этот погреб начинает напоминать фамильный склеп.

Югетт Ван Борен кусает себе запястье, чтобы не закричать, и рыдает без слез, бедняжка…

Она в полушаге от нервного припадка, но парень, отметеливший меня прошлой ночью, спускается на три ступеньки и сует ей три плюхи в морду. От силы ударов Югетт пролетает остаток лестницы и падает на труп толстого фрица.

Я поднимаю ее за крылышко и, чтобы не отстать, тоже влепляю несколько тумаков.

Потом отпускаю ее, чтобы заняться парнем.

Этот чемпион по-прежнему спокоен. Он убирает свой пистолет и улыбается мне.

— Кажется, я подоспел вовремя, — говорит он.

— Я еще никогда не видел, чтобы кто-нибудь подоспел более вовремя, — соглашаюсь я.

И все. Мы только смотрим друг на друга, как две статуэтки с фарфоровыми глазами.

Он чувствует, что это напряжение не может продолжаться вечно, и использует классический, но всегда безотказно действующий прием: протягивает мне свой портсигар.

— Не обижаетесь за ту ночь? — спрашивает он меня. Я беру одну сигарету.

— Я был бы очень неблагодарным, если бы стал обижаться после вашего сегодняшнего вмешательства в мою пользу…

Он кивает.

— Кто вы? — спрашиваю я.

Он достает свой бумажник и показывает удостоверение, на котором приклеена его фотография, но, поскольку оно написано на немецком, я ничего не понимаю.

— Вы не говорите по-немецки?

— Нет, и что гораздо хуже — не читаю на нем. Он убирает свое удостоверение.

— Я директор крупного частного сыскного агентства. “Агентство Глейтца”, может, слышали? Оно было знаменито еще до прихода нацистов… А при них сыском занималось только государство…

Я действительно слышал о Глейтце.

— Это вы?

— Это был мой отец… Но я открыл лавочку заново… Вот уже некоторое время я занимаюсь одним.., э-э.., деликатным делом…

Охваченный вдохновением, я спрашиваю:

— А! Делом объектива “Оптики”? Он вздрагивает.

— Вы знаете?

— Да.

— А! Может быть, вы тоже занимаетесь им?

— Немного… — вру я.

Он пожимает плечами, наклоняется над трупом Франца и обыскивает его. При убитом он находит конверт из плотной бумаги… Разрывает его… Ему в руку высыпается пригоршня брильянтов… Вернее, того, что я принимал за брильянты.

Вблизи я замечаю, что это маленькие лупы, размером с турецкий горох…

— Что это такое? — спрашиваю я. Он кажется удивленным.

— Ну как же! Тот самый знаменитый объектив…

— Да?

Он смотрит на меня.

— Вы мне соврали. Вы не занимаетесь этим делом. Вместо ответа я наклоняюсь над его раскрытой рукой.

— Покажите! Он показывает.

— Выглядит совершенно невинным.., и однако… В собранном виде это чудо науки. Они называют это гроздевым объективом! С ним вы можете сфотографировать…

— Европу, я знаю. Видел.

Он быстро убирает кусочки стекла в карман.

— Вы видели фотографию?

— Да.

— Где?

— Она в бельгийской полиции, которая сейчас забавляется, делая увеличения увеличения увеличений… Через недельку они получат фотографию вашей сестры, если она случайно была на улице в тот момент, когда был сделан снимок…

Он кажется недовольным.

— В полиции?

— Да… Если вы объясните мне, в чем тут дело, может быть, мы пришли бы к какому-нибудь результату? Он пожимает плечами.

Назад Дальше