Ловкач растерянно взглянул на Ма, потом на Флинна и опять на нее.
- Что же делать, Ма? Надо ее найти.
Ма тяжело перевела дыхание. Беду удалось отвратить. Она еще боялась пошевелиться. Дверь в клуб вдруг распахнулась, все резко обернулись,
рука Флинна легла на пистолет.
Задыхаясь, с красным потным лицом Док Уильяме вбежал в холл. Увидел Ловкача с ножом в руке, застывшую как статуя Ма, бледное лицо Уоппи и
Флинна с пистолетом.
- Рокко захватил ее! - крикнул Док, подходя к ним. - Слышишь, Ма? Этот проклятый заморыш увел ее!
Ловкач слетел со ступенек, чуть не сбив Флинна, схватил Дока и начал трясти.
- Где он? - прорычал Ловкач. - Откуда ты взял, что это Рокко?
Ма спустилась со ступенек и, подойдя, дернула сына за руку.
- Оставь его. - Потом обратилась к Доку:
- Ну, рассказывай же. Ты уверен, что это Рокко?
- Дайте мне выпить. - Док вытер мокрое лицо, прошел и сел в кресло.
Ма сделала знак Уоппи, и тот побежал к бару.
- Когда я ушел от тебя, Ма, - начал Док, - мне стало нехорошо. Хотелось выпить, и я зашел в бар на углу.
Уоппи подошел и сунул ему в руку большой стакан с виски. Док жадно выпил.
- Да не тяни ты! - крикнул Ловкач.
- Я заговорил с барменом, и тот вдруг спросил меня, не знаю ли я рыжую девицу, которую сажал в такси Рокко. Я еще как дурак просидел там
целый час, а потом вдруг меня стукнуло! И я помчался обратно. Все сходится, Ма, верно? Это реванш, он всегда его жаждал.
Ловкач молча направился к выходу.
- Погоди, - попыталась остановить его Ма. - Не беги так сразу. Надо подумать.
Но он даже не взглянул в ее сторону, открыл дверь, сбежал по ступенькам и растворился в сумерках двора.
- Иди за ним, - приказала Ма Флинну, - и ты тоже, Уоппи.
- К черту его! - неожиданно сказал Флинн. - С меня хватит! Я ухожу отсюда. Отдай мне деньги, Ма. Я завязываю.
- Тебе некуда идти, идиот! Денег не получишь. Иди за ним, и ты, Уоппи, - повторила она.
Флинн помедлил, потом, выругавшись сквозь зубы, кивнул Уоппи и направился к выходу.
Когда оба скрылись в темноте, Ма положила руку на плечо Дока.
- Я уж думала, больше не увижу тебя, - сказала она тихо. - Что ты собираешься делать? Док уже совсем опьянел.
- А что мне остается, Ма? Я ведь хотел сбежать, да понял, что бежать-то мне некуда. Они приведут ее обратно, Ма, и все пойдет, как обычно.
- Надо еще найти ее. Держись меня, Док, я найду выход. Держись меня, - повторила она.
5
Мисс Блэндиш лежала на просторном диване, слепо глядя в потолок. В другое время Рокко с ума бы сошел от счастья, что в его доме такая
красавица, но сейчас девушка представляла для него не больше интереса, чем манекен, выставленный в витрине. Мысли его путались.
Надо все сделать по-умному, говорил он себе. Не надо звонить в полицию, лучше связаться с самим Блэндишем. Полиция ограбит меня, и я
никогда не получу этих пятнадцати тысяч, - подумал он.
В телефонной книге не оказалось Блэндиша. Он позвонил в справочную, но девушка там не знала или не хотела сказать ему номер. Рокко упустил
из виду, что телефоны миллионеров в книгах не указываются.
Рокко упустил
из виду, что телефоны миллионеров в книгах не указываются. Обзвонив все фешенебельные клубы и рестораны и не найдя там Блэндиша, он совсем
приуныл. Похоже, у него могли быть крупные неприятности.
Подсознательно он все время думал о Ловкаче. Маловероятно, что тот узнает, где находится девушка, но если это случится, похититель проживет
недолго.
Он попытался восстановить ее память, дав газеты с фотографиями и текстами о похищении. Пока он безуспешно старался разыскать Блэндиша по
телефону, она безучастно рассматривала их и не обнаруживала никакой связи между этими событиями и собой.
- Слушай, детка, - обратился к ней Рокко, обеспокоенный, что вот уже два часа она находится в его квартире, - как нам разыскать твоего
отца?
Она, отложив газеты, опять лежала, неподвижно глядя в потолок, и когда он обратился к ней, лишь положила ногу на ногу. Казалось, она и не
замечала его присутствия.
В отчаянии Рокко схватил ее за руку.
- Эй! Проснись!
Она съежилась, прижалась к стене, в глазах проснулся ужас.
- Ну не надо, не надо, - мягко произнес он. - Не бойся меня. Ты можешь меня выслушать? Какой телефон у твоего папы? Я должен найти его.
Она дико смотрела на него:
- Оставьте меня, не трогайте, я вас не знаю.
- Если мы не найдем его, нам грозит беда, понимаешь? Сюда придет Ловкач. Как найти твоего отца?
Она вдруг спрыгнула с дивана и подбежала к двери. Рокко успел перехватить ее, когда она уже поворачивала дверную ручку.
- Отойдите! - Она почти кричала. - Выпустите меня отсюда!
С трудом оттащив девушку обратно на диван, он зажал ей рот рукой.
- Замолчи же, - прошипел Рокко. - Ты что хочешь, чтобы Ловкач явился сюда?
Она попыталась вырваться, впервые глаза ее, казалось, ожили. Он отпустил ее и снял руку.
- Да, я хочу этого, - сказала она. - Пусть придет Ловкач.
- Да ты не понимаешь, что говоришь. - Рокко отказывался верить своим ушам. - Ты разве не хочешь домой? Что с тобой?
Она покачала головой.
- У меня нет дома. И нет никого. Есть только Ловкач. Рокко встал.
- Я звоню в полицию. С меня довольно. - И он пошел к телефону, думая уже не о награде, а о том, чтобы успеть позвонить до прихода Ловкача.
Он начал набирать номер, как вдруг мисс Блэндиш вскочила и, подбежав, выдернула шнур из розетки.
Рокко долго стоял, остолбенев, молча глядя на нее с умолкшей трубкой в руках, и холодок пополз у него по спине.
- Ты сумасшедшая! Идиотка! Ты понимаешь, что делаешь? Она отошла от него.
- Ты должен сказать ему, что увел меня. Я не хотела идти, а ты увел. Скажи ему, что я не сама ушла.
- Но почему ты... - Рокко не мог подобрать слова. - Я же хочу помочь тебе. Что с тобой? Разве ты не хочешь избавиться навсегда от Ловкача?
Она прислонилась к стене и тихо заплакала.
- Я не могу уйти от него. Я должна быть с ним до конца своих дней.
- Не говори ерунду! - крикнул Рокко. - Я сейчас вызову полицию.
- Нет! - Голос ее прерывался от ужаса. - Ты должен быть здесь, когда он придет. И должен сказать, что увел меня.