Присмотримся к предложению: «Молодежь осталась довольна концертом,онипросили почаще устраивать такие встречи с артистами». Здесь нарушена соотнесенность в числе между местоимениемонии вуществитель-ныммолодежь(следовало сказать:она).Однако при такой формальной замене сохранилась бы какая-то стилистическая неловкость («она просила…»). В подобных случаях прибегают к лексической замене:Молодые люди просили…То же самое в тексте: «Крестьянство на протяжении столетий боролось против крепостного права;онинеоднократно восставали против своих угнетателей». И здесь употребление местоименияоно(крестьянство) было бы стилистически неудачно («оно восставало»), поэтому целесообразно в первой части предложения вместокрестьянствоупотребить словокрестьяне.
Встречающиеся в художественной литературе аналогичные случаи связаны с особенностями индивидуального стиля автора, с желанием придать повествованию разговорный характер, например:На террасе собралось все женское общество. Они и вообще любили сидеть там после обеда, но нынче было еще и дело(Л. Н. Толстой) (невозможно было бы сказать:Юнои вообще любило сидеть там…»);Публика смотрит эти страсти молча и серьезно. Может быть, они думают…(М. Горький).
* * *
Комендант велел дворнику отнести вещи жильцак себе
Кто получит вещи? Возвратное местоимениесебя [себеи т. д.) может относиться к любому из трех грамматических лиц, поэтому при наличии в предложении двух или нескольких существительныхсебяможет соотноситься с разными словами. Например, предложение «Мать велела дочери налитьсебеводы» может означать, что воду следует налить для матери или же для дочери. То же в предложении «Он не разрешает мне производить опытынад собой»(над кем: над ним или надо мной?). Сравните: 1)Он не разрешает, чтобы я производил опыты над ним;2)…над собой.
По правилу возвратное местоимениесебяследует относить к слову, называющему производителя соответствующего действия. Так, в приведенном выше предложении «Мать велела дочери налитьсебеводы» налицо два деятеля, из которых каждый совершает разное действие: действие матери выражается в том, что она велела (простое глагольное сказуемое), а действие дочери – в том, что она будет наливать, и это действие направлено в ее пользу. Поэтому предложение следует понимать так, что дочь нальет воды для себя. Однако в той редакции, в какой дано это предложение, содержится двузначность, и исключить ее можно при исправлении предложения, выбрав один из ясных вариантов: 1)Мать велела, чтобы дочь налила ей воды.2)Мать велела, чтобы дочь налила себе воды.
Так же решается вопрос и с приведенным в заголовке предложением. Возможные варианты: 1)Комендант велел, чтобы дворник отнес к нему вещи жильца.2)Комендант велел, чтобы дворник отнес к себе вещи жильца.3)Комендант велел дворнику отнести жильцу его вещи.
Аналогичное положение распространяется на употребление возвратно-притяжательного местоимениясвой,которое тоже может относиться ко всем трем грамматическим лицам. Так, двузначно предложение: «Директор застал помощника всвоемкабинете» (в чьем кабинете: директора или помощника?). Возможные варианты правки: 1)Директор застал у себя в кабинете своего помощника. 2) Директор застал своего помощника в его кабинете.
Знаете ли вы глаголы?
– Что тычудишь?
– Я вовсене чу…
Какие буквы вы напишете вместо точек в последнем слове ответной реплики? И как вы поступите, если вам придется поставить в той же форме 1-го лица единственного числа глаголпобедить?Вы, очевидно, чувствуете, что в первом случае не подходит ни «чужу», ни «чудю», так же как во втором не подходит «побежу», «побежду», «победю».
Дело в том, что некоторые глаголы ограничены в образовании или употреблении личных форм (их поэтому называютнедостаточными глаголами). Сюда относятся, во-первых, глаголы, которые обозначают процессы, совершающиеся в животном или растительном мире, в неживой природе и не присущие человеку, например:ржаветь, сквозить, телиться, течьи др.; такие глаголы не употребляются в 1-м и 2-м лице единственного и множественного числа (нельзя ведь сказать: «я теку», «мы ржавеем» и т. п.).
Во-вторых, некоторые глаголы не образуют формы 1-го лица единственного числа настоящего или будущего простого времени по фонетическим причинам: такие глаголы, какпобедить, чудить, убедить, очутиться, ощутитьи некоторые другие, образовали бы названную форму с непривычными для нашего слуха сочетаниями звуков: «убежу», «убежду», «убедю», «очучусь», «ощущу» и т. п. Редко употребляется форма «прегражу» (отпреградить).А глаголыбузить, дерзить, тузитьне образуют теоретически возможных форм «бужу», «держу» 1 «тужу», потому что «место уже занято»: эти формы существуют от чаще употребляющихся глаголовбудить, держать, тужить.
Как же все-таки поступать в случаях, подобных приведенному в заголовке? Выход заключается в использовании описательных оборотови не думаю чудить, сумею победить, хочу убедить, могу очутиться, попытаюсь ощутитьи т. п.
* * *
– Немахайруками.
– А я и немашу
В обеих репликах употреблен один и тот же глаголмахать,но образованные от него личные формы отличаются не только своими значениями (повелительное наклонение и изъявительное наклонение), но и стилистической окраской: формамахайразговорная (литературная форма –маши),формамашулитературная (разговорная форма –махаю).
Двоякие формы настоящего времени и повелительного наклонения встречаются у ряда глаголов (их поэтому называютизобилующими глаголами):колышет – колыхает, кудахчет – кудахтает, мурлычет – мурлыкает, плещет – плескает, полощет – полоскает, рыщет – рыскаети др. (в каждой паре на первом месте стоит книжная форма, на втором – разговорная).На речке бабы сидят, белье полоскают(Л. Н. Толстой);…Как утки полощутся в пруде(И. А. Гончаров).
В отдельных случаях наблюдается не стилистическое, а смысловое различие. Так, формабрызгаетимеет значение «спрыскивает, окропляет(брызгает водой, брызгает белье),а параллельная формабрызжетозначает (разлетается каплями, разбрасывает капли, сыплет брызгами»(фонтан брызжет, больной брызжет слюной, искры брызжут).Формадвигаетобозначает «перемещает, толкая или таща что-нибудь»(двигает стол к окну),а формадвижетупотребляется чаще в переносном значении «побуждает, руководит»(им движет чувство сострадания)или в значении «приводить в движение»(пружина движет часовой механизм); поезд двигаетсязначит «приходит в движение», апоезд движетсязначит «находится в движении». Формакапаетимеет значение «падает каплями, льет по капле»(пот капает с лица, врач капает лекарство в рюмку),а формакаплетзначит «протекает»(крыша каплет). Из дедовых глаз, испуганно моргавших, капают на его, Леньки, лоб маленькие мутные слезы.(М. Горький.) –Яд каплет сквозь его кору.(А. С. Пушкин.) От глаголовбрызгать, двигать, капатьв повелительном наклонении употребляются формыбрызгай, двигай, капай,в деепричастии –брызгая, двигая, капая.От глаголамахатьдеепричастие обычно употребляется в формемахая,а повелительное наклонение – в формемаши.
Встречаются также двоякие формы инфинитива:видеть – видать, слышать – слыхать(вторые в каждой паре носят разговорный характер и употребляются, как правило, только в инфинитиве и в прошедшем времени). Сравните также:свистеть – свистать, лазить – лазать, мерить – мерятьс тем же стилистическим различием.
* * *
В конце урока преподава