Так, если нескольким людям предложить образовать форму единственного числа словатуфли , то, по всей вероятности, мы получим два ответа: «туфель» итуфля . И хотя в обувном магазине чаще можно услышать «Разрешите примерить правыйтуфель », нормативной всё же считается форма женского родатýфля . Это можно показать при помощи несложной «алгебраической» задачи:
земля — род. п., мн. ч.земель
х —(?)(?)туфель
Чему равенх ? Очевидно, это форматуфля . А форма мужского родатуфель — разговорная, причём весьма активная. Один остряк предложил решить вопрос таким образом: если это мужская обувь — то «туфель», если женская — тотýфля . Ему возразили, указав, что тогдамозоль у мужчины — мужского рода, а у женщины — женского рода.
Как, по-вашему, правильно:клавиша иликлавиш ,манжета илиманжет ,заусеница илизаусенец ? Оказывается, обе формы в каждой паре правильны, но используются в разных условиях. Музыкант скажетклавиша , а техник —клавиш(для него это «наконечник рычажка в разного рода механизмах — пишущей машинке, кассовом аппарате и т.п.»). Мы с вами говоримманжета , имея в виду «обшлаг рукава», а техник предпочтёт формуманжет , потому что это «кольцо для скрепления концов труб». Мы привыкли к формезаусеница — «задравшаяся кожица у основания ногтя», а в просторечии —заусенец ; в технике тоже в значении «шероховатость, острый выступ на поверхности металла» употребляют формузаусенец .
В парах родовых формпросек —просека ,расценок —расценка ,плацкарт — плацкарта современными литературными формами считаются вторые (что не мешает, например, проводнику железнодорожного вагона, говоря обилете с плацкартом , использовать профессионально-просторечную форму).
На первый взгляд никаких затруднений не должно вам доставить определение грамматического рода такого обиходного слова, каккофе . Ведь существует простое правило: несклоняемые существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевлённые предметы ( бюро, депо, пальто, кафе, пенсне, шоссе, такси и др.), относятся к среднему роду. Но: словокофе составляет одно из немногих исключений и относится к мужскому роду (вероятно, по связи со словамикофей ,кофий , бытовавшими ранее). Стало быть,кофе вскипел и мы пьёмкрепкий чёрный кофе(а не «чёрное кофе»). Однако практика разговорной речи не всегда считается с теоретическими положениями и склонна «выравнивать» формы по аналогии, поэтому можно сказать, что сочетание «чёрное кофе» стало уже допустимым вариантом устной речи.
Одна из сестёр —врачиха(род названий лиц женского пола по профессии, должности)
Вероятно, вы почувствовали некоторую неловкость при чтении этого заголовка: уж очень выпадает из литературного языка слововрачиха . Не вызывают никаких возражений многие слова с суффиксом-их(а) , давно существующие в языке:портниха, ткачиха, пловчиха и некоторые другие. Но форма «врачиха» не приобрела прав гражданства в литературном языке (возможно, возникают нежелательные ассоциации с названиями животных:зайчиха ,слониха и т.п.).
Что касается форм с суффиксом-ш(а) , то они имеют довольно широкое распространение в разговорной речи:библиотекарша, кассирша, кондукторша, секретарша и др. Однако здесь следует сказать об ограничении в употреблении подобных форм. Они связаны не только с их сниженным стилистическим оттенком, но и с возможной неясностью высказывания: такие слова, какбригадирша, сторожиха(такжедокторша, инженерша, дворничиха ), могут быть поняты и как название действующего лица, и как название жены по профессии, роду занятий мужа (т.е.докторша — и «женщина-врач», и «жена доктора»).
Иногда образование формы женского рода связано со специальным стилистическим заданием. Сравните шутливый оттенок в «женских» названиях профессий в отрывке из фельетона:Особого, тёплого слова заслуживают наши женщины-писательницы — прозаички, драматургички, поэтессы, критикессы и редактрисы .
Вернёмся к парным формамврач — врачиха и попробуем выяснить, какой из трёх вариантов вопроса уместнее в такой ситуации: вернувшись с работы домой, муж спрашивает у жены, навестил ли врач (известно, что это должна быть женщина, но её фамилия, имя и отчество неизвестны) их заболевшего ребёнка.
1)Женщина-врач приходила?
2)Врач приходил?
3)Врач приходила?
Первый вопрос в разговорной речи будет звучать слишком «по-учёному». Второй вопрос представляется искусственным, так как оба собеседника знают, что речь идёт о женщине. Наиболее приемлем третий вариант вопроса, в котором слововрач приобретает грамматические свойства общего рода и сказуемое согласуется с подлежащим по смыслу.
Аналогичный выбор формы слова в речи приходится делать очень часто. Например, какую парную форму женского рода имеют словаиндеец икореец ? Если воспользоваться модельюевропеец — европейка ,испанец — испанка , то получится «индейка» и «корейка». Но эти слова уже имеют другие значения ( индейка — «название птицы», акорейка — «свиная или телячья грудинка»), поэтому были созданы особые суффиксальные формыиндианка икореянка .
Иногда возникает потребность в «обратном» образовании, т.е. нужно подобрать соответствующую форму мужского рода к названию лица женского пола. Без труда были образованы парные формыдоярка — дояр ,свинарка — свинарь . Но не всё так просто. Если на пишущей машинке печатает женщина, то она — машинистка. А если печатает мужчина? Сразу возникает ответ: «машинист». Но это слово имеет другое значение, поэтому для названия лица мужского пола, избравшего эту профессию, используется описательное выражениепереписчик на машинке .
Так же: если в балете танцует Катя, то она —балерина , а если Володя, то он вовсе не «балерун», аартист балета .
Вы не знаетепадежов(особенности склонения некоторых слов и словосочетаний)
Прочитав заголовок, вы, верно, улыбнулись. Конечно, такое выражение может быть употреблено только в шутку (хотя слишком часто встречаются отнюдь не шуточные просторечные выражения типа « местов нет» или «у меня многоделов »). Однако имеется немало случаев, когда выбор правильной падежной формы существительных заставляет нас задуматься.
Как склоняются слова типадомишко ? Изменяется ли при склонении первая часть таких сложных слов, каквагон-ресторан ? А как сказать:на Москва-реке илина Москве-реке ?к пятому апреля илик пятому апрелю ?уничтожать микробы илиуничтожать микробов ?романы Жюль Верна илироманы Жюля Верна ? При решении подобных вопросов мы неизбежно должны вспомнить об исторической изменчивости нормы и расслоении языка на разные стили, прежде всего на книжные и разговорный. И здесь мы сталкиваемся не только с грамматикой, но и со стилистикой. А что такоестилистика ? Воспользуемся определением одного учёного: «Стилистика начинается там, где имеется возможность выбора». Иначе говоря, там, где нет возможности использовать синонимы (лексические или грамматические), там есть нормативная лексика, грамматика, но нет стилистики. Теперь, зная, что существует стилистика, т.е. возможен выбор формы, попробуем дать ответы на поставленные выше вопросы.
Когда-то употреблялась начальная формадомишка(сравните у Н.А.