Подпасок с огурцом - Лаврова Ольга 11 стр.


Ковальский приносит кофе, коньяк и решительно меняет тему разговора:

– В ваших сегодняшних заботах не могу быть полезен?

– Кто знает. В общем-то, вы причастны к миру, который меня интересует… Скажите, среди коллекционеров много мухляжа?

– Не без того, Александр Николаевич, бывает. Но по большей части – чистый народ. Как один тут про себя говорит: «Я – зажженный человек!» Вот в основном они такие – зажженные люди.

– У вас постоянная клиентура, связи?

– Целая кипа телефонов записана. Я им нужен.

– Случаем, не хвастался кто-нибудь, что достал английскую книгу под названием «Искусство Фаберже»?

– Где-то есть на руках, краем уха слышал. На всю Москву два, много – три экземпляра. Легче самого Фаберже достать, чем эту книгу. Фаберже я, например, в натуре видел, книгу – нет.

– И каков он – Фаберже, которого вы видели? – любопытст­вует Томин.

– Хорош, спору нет. Работа тончайшая, изящная. Я видел бокал золотой и пресс-папье – камень, а сверху спит серебряный лев. Производит впечатление. Но как представишь себе, что на то пресс-папье можно машину купить…

– Да будет!

– Честное слово! Мода, Александр Николаевич. Фаберже сейчас так превознесли – куда твой Бенвенуто Челлини!.. Попробую аккуратно расспросить, у кого есть книга. – И Ковальский, ста­рый плут, подмигивает.

– Буду благодарен, Сергей Рудольфыч. Мне вас послал счастли­вый случай. Начинаю подумывать, а не удастся ли через вас некому Саше, владельцу дачи в южных краях, затесаться в среду художников и коллекционеров?

– Хм… – Ковальский чешет кончик носа.

– Если просьба бестактна – скажите напрямик.

– Вот что я скажу напрямик, Александр Николаевич, – не колеблется Ковальский. – Вы и Пал Палыч – люди, которым я верю. Так что готов… И, кстати, как говорит одна моя покупательница, «мне в голову зашла мысль». Есть пройдошный малый, общий любимец, он всюду вхож. А я с ним на короткой ноге. Представлю вас в лестных тонах, думаю, он познакомит с кем надо.

* * *

Старик Боборыкин с головой погружен в работу – занимается своей картотекой. На каждой карточке – фамилия коллекционе­ра и список вещей, которыми тот владеет. Боборыкин заносит сюда также сведения о совершающихся сделках: он всегда в курсе движения товара на художественном рынке. Сверяясь с записями на отдельных листках, он делает пометки в карточках.

– Модильяни… Списываем Модильяни с Ветчинкина, пос­кольку он перекочевал к Орлецкому… А Ветчинкину заносим два эскиза Коровина… на доброе здоровье… Шадрин расстался с Верещагиным… Взял оного Верещагина Боборыкин, и правильно сделал… Так, Рязанцев. Покойного Рязанцева изымаем, да будет ему земля пухом. С Рязанцевым хватит возни на полдня…

Боборыкин потирает руки, смакуя предстоящую возню с насле­дием женского врача. Очень некстати кто-то звонит в дверь. Боборыкин прикладывается к глазку в передней – Ким Фалеев! Волосы взлохмачены, галстук на боку.

– Опять навеселе? – ворчит старик, отпирая.

– Я навеселе не бываю. Либо пьян, либо трезв. Сейчас просто веселый… – Ким шумно врывается в комнату. – Батюшки, что я сподобился узреть! Знаменитая картотека! Холодная летопись человеческих страстей и безумств.

– Не трогай!

– Не трогаю, на шута она мне.

Боборыкин снова садится за дело, но парень ему мешает.

– Я, по счастью, не собиратель чужого, – разглагольствует тот, – я художник, творец. Лет через пятьдесят начнут коллекциони­ровать меня, Кима Фалеева! – и неожиданно дурным голосом запевает: «Гори, гори, моя звезда-а…»

Боборыкин вздрагивает.

– Фу, чтоб тебя! До чего ты весь крученый-верченый. Полчаса сычом смотришь, полчаса песни поешь. Терпеть тебя не могу!

– Взаимно, Анатолий Кузьмич, взаимно.

– Дерзишь? Гляди, выгоню.

– Не гоните, Анатолий Кузьмич, еще пригожусь, – смеется Ким. – Что Альберта не слышно? Обещал быть дома.

– У него массажистка. Три раза в неделю, пятнадцать рубликов сеанс.

– Хорошенькая?

– Нет.

– А Муза дома?

– Стряпает.

– Бедная. Алику бы на шеф-поваре жениться.

Из коридора слышны голоса – Альберт провожает массажис­тку. Затем появляется – разнеженный, в купальном халате.

– А, юный гений.

– Он самый. Спроси-ка меня, Альберт, почему я веселый такой.

– Почему ты веселый такой?

– Хорошую штучку принес. По всем статьям – Фаберже.

– Ля-ля! Ля-ля! Показывай.

Ким бережно разворачивает и ставит на стол серебряную пе­пельницу.

– Пепельница-лягушка? Недурно. Анатолий Кузьмич, полю­бопытствуйте.

Боборыкин, не беря в руки, осматривает пепельницу.

– Превосходная работа. Если невооруженным глазом, весьма похоже на Фаберже. Но, естественно, надо смотреть и исследо­вать. Ты уж сам, Альберт, у меня полно дел. – Он забирает свои ящички и удаляется.

– На кой ляд старик передо мной притворяется, будто не знает?

Вместо ответа Альберт строит неопределенную мину и уносит пепельницу.

Ким взвинченно слоняется по комнате, напевая: «Гори, гори, моя звезда…»; приостанавливается перед одной из картин: «Ну и что в тебе такого особенного, неповторимого? Только имя, друг мой, только имя». Снова неспокойно бродит: «Гори, гори, моя звезда-а…». Достает сигарету, закуривает.

Входит Муза в фартуке и, заметя в руке Кима сигарету, ахает:

– Ты, паршивец, где куришь?!

– Простите, Муза Анатольевна, совершенно машинально, – он поспешно тушит сигарету.

– В любой картинной галерее заплатил бы штраф.

– Заплачу, Муза Анатольевна! – Ким начинает шарить по карманам, разыгрывая испуг человека, обнаружившего, что у него с собой ни гроша.

– Алик у себя?

– Он занят ненадолго. Лучше не беспокоить.

– Я только спрошу, класть лук или нет.

– Не класть! – преграждает ей Ким дорогу. – Если только целиком.

– Почему целиком?

– Потому что резать невозможно, глаза щиплет.

– А и ладно, пускай себе ест без лука! – улыбнувшись, решает Муза и возвращается на кухню.

Альберт появляется очень довольный, с пепельницей и лупой.

– Порядок. Клеймо на месте. «Поставщик Императорского двора» и прочая… Во сколько ты ее ценишь?

– Вещь первоклассная. На аукционе в Цюрихе за нее дали бы столько тысяч фунтов!

– Ха! – Альберт обводит комнату рукой. – Если тут все пересчитать на фунты – пуды получатся. Но, как с горечью подметил поэт: «Ты не в Чикаго, моя дорогая».

С деланно незаинтересованным видом заглядывает Боборы­кин:

– Что там у Музы с обедом?

– У Музы полная икебана, – живо отзывается Ким. – Анато­лий Кузьмич, сколько стоит этот Фаберже?

Вооружаясь лупой, старик придирчиво осматривает пепельни­цу со всех сторон.

– Сперва надо покупателя найти, потом рядиться.

– Мне деньги нужны сейчас.

– Если ты встретишь человека, которому деньги сейчас не нужны, подними меня хоть среди ночи, не поленюсь, приеду полюбопытствовать.

У Музы снова кулинарные сомнения.

– Алик, я хотела спросить… – начинает она, но при виде лягушки мгновенно забывает о стряпне. Словно по воздуху, плы­вет Муза к столу, крепко вытирает руки фартуком и поднимает пепельницу. – Так и думала – Фаберже! Ким, ты принес? Где откопал?

– Ким добрался до наследства петербургской балерины, лю­бовницы великого князя, – говорит Альберт первое, что навер­нулось на язык.

– Точно. Как войдешь, сразу наискосок. Две старушки-сест­рички, балеринины племянницы.

Муза увлечена и не замечает, что они балагурят.

– Продается? – спрашивает она, держа лягушку в ладонях.

– Продается.

– Сколько?

– Видишь ли, деточка, – вмешивается Боборыкин, – мы как раз решаем. Ким пришел советоваться.

– Папа, давай возьмем!

– Что ты, Музочка, что ты! Это совершенно не входит в мои планы.

Назад Дальше