Другая заря - Сандра Инна Браун 30 стр.


- Он подвелееккожаному

дивану и усадил осторожно, словно она была сделана из стекла и он боялся

ее разбить.

- Пожалуйста, не суетитесь вокруг меня, - сказала Бэннер родителям,

проявляя, как обычно, характер. - Я выживу.

Она испытала глубокое облегчение, поняв, что они не знают о Джейке,

ипотомупозволила себе немного обидеться. Но Джейк все еще в комнате,

егомрачное присутствие ощущалось, и ей с трудом давался каждыйвздох.

Qeiw`q девушка впервые увидела его после.., того.

Онаобратилавниманиена то, чего раньшеникогданезамечала.

Например,кактуго обтянуты штанами крепкие ягодицы. Неужелиплечиу

неговсегдатакиешироченные? А поза такая праздная!Абедратакие

мускулистые...

Еговысокаягибкая фигура силуэтом вырисовывалась нафонеокна.

Бэннерпомнилакаждый дюйм его мускулистого тела и все своиощущения,

когда прижималась к нему.

Онавспоминала то, что может знать только любовница,иоттаких

мыслейееохватывалопламя и одновременнобросаловдрожь.Бэннер

испугалась, что сейчас упадет в обморок.

- Мы вовсе не суетимся вокруг тебя, Бэннер, - дипломатично заметила

Лидия. - Мы просто подумали, если ты выйдешь на воздух...

-Да,я прокачусь за реку, - перебила Бэннер мать. Длинные пальцы

Джейкавертелисигару возле губ, и Бэннер быстроотвелавзгляд,как

будто увидела что-то очень интимное.

-Вот об этом я и хотел поговорить с тобой сегодня утром, - сказал

Росс. - Твоя мать сказала, что ты собираешься переехать на свою землюи

заняться ранчо.

- Да, папа.

РоссвзглянулнаЛидию, потом снова на дочь.Оннадеялся,что

поступаетправильно.Бэннер казалась такой хрупкой,такойсмущенной.

Мыслиего,убийственные и страшные, снова вернулись к Шелдону.Онне

позволитэтому сукину сыну разрушить жизнь дочери. Может, Лидияправа?

Может, Бэннер нужен этот шанс, чтобы вернуть жизнь в прежнюю колею?Она

своенравная,энергичнаямолодая женщина. Бэннерникогданепотерпит

праздности, и даже их нежная забота уже раздражает ее.

- Хорошо, мы даем тебе разрешение.

ГлазаБэннер наполнились слезами благодарности. Раньше она думала,

что больше всего на свете любит Грейди, а сейчас поняла: главное для нее

земля. Потерять землю куда страшнее, чем Грейди.

- Спасибо, папа.

- Джейк согласился быть твоим старшим рабочим.

ИтутБэннер вскочила с дивана как ужаленная и потребовала, чтобы

Росс повторил это еще раз.

Когдаужасныесловадошлидонееокончательно,онарезко

повернуласькмужчине, молча стоявшему у окна. Тот не шевельнулся.Он

велсебя как глухой и слепой, не реагируя на то, что происходило у него

за спиной.

Бэннер снова посмотрела на родителей:

- Мне не нужен старший рабочий.

- Нужен, - возразил Росс.

- Нужен, - возразил Росс. - Ты не можешь управлять ранчо одна.

- Могу!

-Нет.Даже если бы могла, я все равно не позволю тебежитьтам

одной.

- Это всего в нескольких милях отсюда.

-Язнаю, где это. - Росс чуть повысил голос. - И на этом кончаем

разговор.

-Нет,не кончаем, папа! - Бэннер тоже повысила голос. - Этомоя

земля. Ты дал ее мне. Я сама приму решение.

- Земля твоя, но только с этим условием.

- Это нечестно!

- Может, и нечестно. Но будет так.

-Пожалуйста,успокойтесь,-решительновмешаласьЛидия.-

Послушайте друг друга.

Бэннер и Росс подчинились, но оба кипели от гнева. Бэннер встретила

пылающийвзгляд Росса таким же огненным взглядом, и подбородокеебыл

так же упрямо вздернут.

-Бэннер,мыдумали,ты обрадуешься, -примиряющепроговорила

Лидия.-Развенеэтого ты хотела? Почему ты отвергаешьДжейка?Ты

всегда любила его и каждый раз, когда он уезжал, умоляла остаться.

Бэннербросила косой взгляд на Джейка. Он все еще смотрел вокно,

как будто разговор его не касался.

-Дело вовсе не в Джейке. - Бэннер нервно облизнула губы. - Просто

менянезачемконтролировать, я не ребенок. Неужели выдумаете,яне

способна хорошо работать?

- Мы с матерью доверяем тебе во всем.

- Тогда позвольте мне вести дела на своем ранчо так, как я хочу.

-Джейк не собирается препятствовать тебе, - сказал Росс. - Джейк,

почемутымолчишь?Тыведьне собираешьсяпрепятствоватьжеланиям

Бэннер?

Джейкмедленноповернулся к ним, но наБэннернепосмотрел,а

уставился в пол.

-Я знаю, что надо делать, - отрывисто бросил Джейк. - Бэннер тоже

знает.Уверен,мыпрекрасно сработаемся. Но янесоглашусьнаэту

работу,покаонасама не захочет меня нанять. -Онмногозначительно

помолчал. - Ну как, Бэннер?

Нет.Онанемогла.Она не могла даже посмотретьвэтиглаза,

опасаясьувидеть в них насмешку. Но выбора нет. Родители уставилисьна

нее,ожидаяответа.Бэннер медленно поднялаголовуивзглянулана

Джейка.

Лицоегооставалось непроницаемым. В холодных глазах небылони

упрека, ни злости. Пустой взгляд. Такая же пустота, какую Бэннер ощущала

вдушедвадня назад. Ей хотелось угадать, какие мысли скрываютсяза

этой непроницаемой маской, но все ждали ее ответа.

-Это мое ранчо, - проговорила она. - И мне должны разрешить самой

выбирать старшего рабочего.

Губы Джейка дрогнули, он быстро заморгал, боль исказила его лицо.

- Ты не считаешь меня достаточно квалифицированным?

Ивдруг девушку охватила ярость.

Назад Дальше