Вы сказали, что приехали в четверть одиннадцатого, но этому нет подтверждения. Это только ваши слова.
– Вы хотите сказать, что я мог быть там в десять или без пяти?
– Присяжные спокойно могут так думать, но должен объяснить вам вот что: вы говорите, что в отеле получили указание ехать к телефонной будке и ждать звонка. Могут подумать, мистер Айлес, что вы не получали никаких указаний и не было никакого звонка.
– Меня не волнуют предположения, – отрезал Айлес. – Легко доказать, что бармен в отеле передал мне сообщение.
– Верно, – согласился комиссар. – Но никто не знает, что вы делали до того, как вошли в бар, – он посмотрел на Айлеса в упор. – Я не говорю, что это так; это только предположение, но довольно просто выскользнуть из отеля и позвонить из любой будки себе самому, изменив голос. Потом войти и получить сообщение от бармена.
Айлес кивнул.
– Могло быть и так, но зачем это мне?
Комиссар пожал плечами.
– Причина очевидна. Вам звонили до обеда, и, если звонили вы, если это обман и если вы не поехали к десяти в будку, а направились прямо к дому, тогда – согласитесь – вы могли доехать, скажем в пять минут десятого вместо десяти пятнадцати. Понимаете, к чему я?
– Понимаю, к чему, но это не правда, – сказал Айлес.
– На вашем месте, мистер Айлес, я бы больше беспокоился о том, что присяжные могут посчитать правдой.
Айлес ухмыльнулся. Комиссар, не слишком довольный допросом, принял ухмылку за издевку.
– Должен заметить, вы слишком небрежно относитесь к этому мрачному случаю, мистер Айлес.
Айлес беззаботно отмахнулся.
– А что мне делать? Падать в обморок от того, что недобритому юнцу отстрелили полбашки? А насчет того, что могут или не могут подумать присяжные, если хотите меня этим запугать, лучше подумайте ещё раз. Обвиняя людей в убийстве, комиссар, вы должны это доказать. Поэтому я особо не волнуюсь. Какой мотив был у меня для убийства? Я его даже не знаю.
– Это вы говорите, – сказал полицейский. – А учитывая то, что про ваши дела на острове мы знаем только о неком мистическом поручении, не стоит удивляться, если вашим утверждениям не поверят.
Айлес промолчал и зевнул.
Майор Фалстид встал.
– Да, продолжать разговор нет смысла. Возможно, завтра утром, когда мы во всем разберемся, я захочу поговорить с вами снова, мистер Айлес. Естественно, вы не должны покидать остров.
Айлес встал.
– Очень хорошо. Спокойной ночи, комиссар.
– Спокойной ночи.
И Айлес удалился.
Фалстид подошел к окну, посмотрел на пальмы, потом вернулся к столу и снял трубку.
– Это ты, Стэнли? … Извини, что вытащил из постели. У нас небольшие проблемы. Молодого Гелерта этой ночью убили в Эвэнсли – в доме, оставленном для людей Тинсли. Помнишь? … Они где-то ездят и туда не входили. Зато вошел другой – Джулиан Айлес, англичанин. Айлес нашел тело и позвонил в полицию. Он вполне мог быть там во время убийства. Довольно темное дельце. Этот Айлес не дал никаких показаний. По легенде он частный детектив, нанятый лондонской фирмой «Ченолт». Владелец – Джон Вэллон.
Видимо, Айлес приехал по указанию фирмы. Он отказался назвать цель, говорит, это будет нарушением обязательств фирмы перед клиентом. Думаю, хорошо бы за ним проследить. Позвони в Скотланд-Ярд. Срочно. Нужно все узнать к утру. Попроси Скотланд-Ярд проверить все на Айлеса; возможно, они смогут разыскать Вэллона из «Ченолт». Может, он более разговорчив. Пока я велел Айлесу не покидать острова. Он остановился в отеле «Леопард». Улететь он не сможет, самолетов до утра не будет. Завтра с утра сядешь ему на хвост – посмотреть, что от предпримет.
Завтра с утра сядешь ему на хвост – посмотреть, что от предпримет. Понял? Ладно. Спокойной ночи, Стэнли.
Повесив трубку, он отправился спать.
Айлес сел в машину и повернул направо. Ему казалось, что дорога выведет его к побережью, а оттуда – к отелю. Но длинная дорога плутала, а Айлес размышлял над событиями бурного вечера и не задумывался над направлением. Он свернул влево на боковую дорогу, окруженную лесом и редкими домами.
Через сто ярдов почти перед носом сверкнула неоновая вывеска с блестящими буквами «Золотая Лили». Из здания неслись танцевальные ритмы. Снаружи собралась небольшая толпа цветных.
Клуб был для негров. Айлес поставил машину и прошел внутрь. Маленькая танцевальная площадка окружена столами. Примерно в трех футах от главного входа по стенам тянулся восьмифутовый балкон. И ещё столы и бар в углу.
Было людно. Площадку заполняли танцующие парочки. Айлес прислонился к балкону, смотрел перед собой и думал, что танцы здесь намного лучше, чем в других местах. Хороший ритм.
Он подошел к бару, заказал выпить и спросил бармена:
– На острове есть ещё клубы?
– Не такие, – ответил тот. – Нет, сэр… это единственный клуб для цветных. Есть другие, конечно, но не для нас. Как вам танцы?
– Замечательно, – ответил Айлес, выпил половину и спросил:
– А что делают такой ночью?
Негр приподнял брови. Глаза расширились и округлились от изумления.
– Все зависит от того, чего вам хочется, сэр. Можете сидеть здесь. Столько, сколько захотите. Можете пить все, чего душа желает. Или прогуляться, дождь, я думаю, скоро пройдет. Очень скоро. А если не хотите гулять, можете вернуться в отель и пить. А не хотите пить, ложитесь спать. Если не захотите искупаться. Холодно не будет. Хорошая ночь. Если не захотите поохотиться на акул. Это действительно нечто, сэр, – охота на акул.
– Да? – спросил Айлес.
– Крутой спорт. Я сам не ездил, правда. Не нравится мне это.
– А как ловят акул? – спросил Айлес.
– Ну, вы сидите в кресле на корме лодки, сэр. Обычно выходят в море примерно в это время – или между одиннадцатью и часом. И берут кровь в бутыли. А вы сидите привязанный к сиденью на корме, и наблюдаете. Потом выливают кровь за борт. Большинство лодку нанимают, хозяин знает, где искать акул. Акуле нравится запах крови, она приплывает, ясно? И вы её ловите…
– Очень интересно, – кивнул Айлес. – Думаю, вы знаете всех парней, которые имеют лодки?
– Еще бы! – Бармен наполнил опустевший стакан. – Я всех их знаю. Если соберетесь на акул, берите Джаквеса – Мервина Джаквеса. Этот черт знает рыбные места вокруг острова лучше любого другого. Силен… Только сегодня вы его не найдете.
– Почему?
– Джаквес везет сегодня полковника Макферсона, – сообщил бармен. – И ещё одного парня. Отчаливают в половине первого. Я знаю, он говорил. Но если вы пройдете по берегу примерно сотню ярдов – там причал – то найдете Джаквеса. Он готовит лодку. Может, полковник согласится прихватить и вас.
– Спасибо, – Айлес положил на стойку доллар. – Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, сэр, – кивнул бармен. – Что бы вы ни решили, желаю хорошо провести время.
Айлес улыбнулся:
– Постараюсь.
И вышел.
Бармен взглянул, как он шел вдоль балкона, взял стакан Айлеса и хлебнул виски.
– Совсем странный белый. Заказывает выпить и не пьет.
Он повращал глазами и сказал себе:
– Может, у парня что-то на уме. Кто знает?
Айлес сел в машину и вернулся в отель.