Город на краю света - Гамильтон Эдмонд Мур 33 стр.


Шелонсявнымтрудом,тяжелопереступаямассивными

столбообразныминогами.Егоморщинистаясераякожасвисаласбоков

широкими складками. Лицо было плоскиминевыразительным,смаленькими,

полными старческой мудрости глазками. Онсмотрелнапритихшуютолпус

пониманием и сочувствием.

Двое других чем-то напоминали испанских грандов-походкаихбыла

легкой и горделивой, изящество их фигуры подчеркивалитемныебархатистые

плащи. Узкие лица, лишенные волос, украшали длинныептичьиносыклювы;в

узкихянтарныхглазахсветилсябезумныйогоньотпетыхсорвиголов.

Кеннистон, приглядевшись, вдруг понял: пышные плащи-насамомделе...

крылья, тесно сложенные но бокам туловищ!

Четвертыйпришелецвыделялсядажепосравнениюс"испанцами"

поразительной грацией, и в то же время вкаждомдвиженииегостройного

телапроглядываламощь.Высокопосаженнуюголовуукрашалагрива

белоснежных волос, начинавшаяся от густых бровей и спускавшаясянаплечи

тугой волной. На его квадратном лице не было ни следаноса,ротказался

узкой щелью, огромные голубые глаза улыбались, хотя в их глубине затаилась

тень жесткосги.

Возглавлял эгу пеструю компанию Горр Холл. Приветственно махая рукой,

"Тедди-медведь" непринужденно шагал по улицам древнегогорода.Ребятишки

встречали его восторженным визгом.

- Они ужасны, ужасны! - прошептала Кэрол, уткнувшисьлицомвспину

Джона. - Как ты можешь стоять так близко от них?

Кеннистон презрительно хмыкнул и мужественнорасправилплечи,хотя

тоже чувствовал нечто подобное. Горожане же были явно подавлены. Им трудно

было поверить, что есть другие разумные существа, отличные от человека,и

тем более принять их как равных. Землянепривыклиделитьвсеживоена

людей и зверей - нечто промежуточное не могло иметь места.

Совсем иначе приняли пришельцев ребятишки.Необращаявниманияна

загорелыхастронавтов,онисвосторженнымвизгомклубилисьвокруг

гуманоидов. У детей небылопредрассудков,свойственныхихродителям.

Пришельцы со звезд казались им сказочными персонажами...

Рядом с капеллянином шагал Пирс Еглин.ЗаметиввтолпеДжона,он

приветственно махнул ему рукой и немедленно подошел. Кеннистонпредставил

ему Кэрол и сказал:

- Хуббл ждет нас в главном генераторном зале города. Япровожувашу

команду. Пирс.

Юный историк кивнул, словно вспомнил о чем-то неприятном, нахмурился.

Попрощавшись до вечера с невестой, Джон пошел рядом с ним.

- Что-то случилось? - сочувственно спросил он.

- О, Джон, я получил грустный для меня приказ:бытьпереводчикомв

группе Горра Холла. Кроме того,ядолженобучитького-нибудьизвас,

горожан, галактическому языку.

Это займет, увы, многовремени,аятак

хочу побывать в вашем старом городе!..

Джон улыбнулся.

- Если невозражаете,ябудупервымвашимучеником.Постараюсь

учиться прилежно и, главное, быстро!

Приветливо поздоровавшись с Горром Холлом, Кеннистон повелтехгруппу

"Таниса" к генераторной подстанции. От гулких шагов гуманоидов ему было не

по себе. Выглядели пришельцы со звезд более чем странно - кто знает,быть

может, и их поведение также весьма отлично от принятого среди людей?

Не доходя двух кварталов до Центральной площади, Джон свернул в узкий

переулок и вскоре ввел гостей в приземистое, квадратнойформыздание.В

огромном сумрачном зале стояли ряды башнеподобных генераторов,вкоторых

они с Хубблом гак инесмоглитолкомразобраться.Работавшиевзале

инженеры из "промышленной лаборатории" с изумлением воззрились на вошедших

инопланетян.

Джон обратился к Горру Холлу:

-Мыполагаем,здесьнаходятсяглавныегенераторысистемы

электроснабжения города. Быть может, вам удастся запустить их...

Его голос дрогнул. Пять парчужих,нечеловеческихглазприветливо

смотрели на него. Белая грива на затылке одного из гуманоидоввздыбилась,

как у зверя... Нет, он, Джон, не в силах разговаривать с этимисуществами

как с людьми!

Пирс Еглин пристально взглянул на него и, нахмурившись,перевелего

слова своим спутникам.

Внезапно один из "испанских грандов", взмахнув крыльями, сбыстротой

летучей мыши прыгнул к Кеннисгону и визгливо крикнул: "Бу-у-у!"

Джон в испуге отпрянул. "Испанец" захохотал, а вместе с ним идругие

члены техгруппы, даже флегматичное слоноподобное существо. Джону ничего не

оставалось, как рассмеяться тоже. Былоочевидно,чтонаднимпопросту

подшутили. Гуманоиды, видимо, отлично ощущали егоневольнуюнеприязньк

ним, и "испанец" отплатил ему той же монетой,носюморомибезтени

злобы.

Обстановка сразу же разрядилась.ГоррХолл,широкоухмыльнувшись,

хлопнул Кеннисгона по плечу -мол,ничего,привыкнешь.Но,подойдяк

покрытымпыльюгенераторам,капеллянинпосерьезнел.Онловкооткрыл

переднюю панель одной изустановок.Доставизкарманасвоей"упряжи"

сияющий "фонарь", по плечи залез внутрь генератора. Некоторое время изучал

многочисленныеагрегаты,что-тонеразборчивогромыхаясебеподнос.

Наконец со вздохом выпрямился и сявнымотвращениемпроизнеснесколько

фраз. Пирс Еглин немедленно перевел:

- Горр Холл сказал: этастараяустановканаходитсявбедственном

состоянии. Горр добавил - он суважениемпожметрукутогопарня,кто

сможет починить эту... эту развалину.

Джон невольно улыбнулся. Огромный мохнатый капеллянин выразился точно

так же, как это сделал бы любой техник в ремонтноймастерскойнастарой

Земле.

Назад Дальше