Город на краю света - Гамильтон Эдмонд Мур 61 стр.


-Намразрешено

остаться в городе?

Волнение в толпе нарастало. Джонзакричалвовесьголос,пытаясь

перекричать всех:

- Идите на центральную площадь! Я расскажу вам там обо всем!

- К площади! Идем на площадь! - прокатилось по людскому морю.

Толпаподаласьназад.Основнаямассагорожанбыстрымшагом

направилась к порталу. Наиболее любопытные роились вокруг Джонаигостей

со звезд. Личность никомунеизвестногоИонаАрнолавызвалавсеобщий

интерес, и Кеннистона забросали вопросами, ноонвответтолькокачал

головой. Он намеревался рассказать обовсемнаплощади,вприсутствии

десятков тысяч людей.

По дороге он постоянно выискивал в людском море Кэрол. Он жаждал хоть

издалека увидеть ее лицо - и одновременно вглубинедушибоялсяэтого.

Джон огорчился, не увидев невесту рядом, и в то же время испыталстранное

облегчение.

Мэр Гаррис нетерпеливо ждал его у портала - чуть позадинегостояли

несколько столь же взволнованных членов муниципалитета.

- Джон, наконец-то вы прибыли! - закричал Гаррис и снизошел дотого,

чтошагнулнавстречуКеннистонуипервымпротянулемуруку.-Вы

остановили этих наглецов? Надеюсь, они теперь поняли, кто хозяин на Земле?

Джон не стал делать для мэра исключение.

- Я расскажу обо всем там,наплощади,гдеменясможетуслышать

каждый горожанин.

Гаррис нахмурился, в его глазах промелькнул испуг. Тем временемДжон

обменялся крепким рукопожатием со своим шефом.

- Хуббл, проводите меня, - тихо сказал он. - Я сделал очень серьезный

шаг - не знаю уж, к нашему спасению или гибели...

По дороге к площади Джон торопливо рассказал старомудругуосвоей

миссии к, звездам. Как он и ожидал, Хуббл помрачнел.

- Кен, что вы наделали...Взрывэнергобомбы,"солнечнаяпечка"в

недрах Земли... да это же безумие!

Кеннистон посвятил его в немногие известные ему детали эксперимента -

и Хуббл слегка успокоился.

- Это звучит логично, даже с точки зрения нашей "первобытной"науки,

- сказал он, с любопытством оглядываясьнаидущеговнесколькихшагах

позади Иона Арнола. - Кен, мне хотелось бы обстоятельно поговорить с вашим

гением с Беги.

- Напрасно потратите время, - угрюмо ответил Джон. -Наукаушлана

миллионы лет вперед, так что Арнол разговаривал со мной так, как,скажем,

я бы разговаривал о ядерной физике со средневековым монахом.

Хуббл подошел к Горру Холлу, с которым проработал много дней плечок

плечу при ремонте атомных генераторов, и спросил:

- Горр, скажите - вы верите в метод Арнола?

Джон перевел его слова - и капеллянин не колеблясь ответил:

Я верю в Иона настолько, что даже готоврискнутьсвоейдрагоценной

шкуройиостатьсярядомстепловойшахтойвовремяэксперимента.

Устраивает вас это, старина Хуббл?

Тот кивнул - он знал Горра Холла как прекрасного инженера-ядерщикаи

всецело доверял ему.

- Похоже, Джон, мы будем участвовать в большой игре, - усмехнулся он.

- И эта игра, кажется, стоит свеч...

Через несколько минут Джон уже стоял на дощатойтрибуне,оставшейся

на Центральной площадисовременнеудавшегося"праздникагорода".Он

сжималврукемикрофонисзамираниемсердцасмотрелнаморе

взволнованных,возбужденных,ожидающихглаз.Сейчасонпроизнесет

жестокие, тяжелые,какглыбы,слова,итогда...Ионпроизнесих,

решительно отбросив колебания:

-Япринесвамнедобруювесть,моидорогиесограждане.Совет

Губернаторов, несмотря на мой протест, утвердил решение о нашейэвакуации

на другую планету.

Толпа отозвалась глухим ропотом - лицамногихлюдейисказилисьот

грева и возмущения.

Мэр Гаррис, стоявший на трибуне рядом с Кеннистоном, выхватил унего

из рук микрофон и закричал, багровея от ярости:

- Нет уж, дудки, мы не оставим Землю! ПустьтолькоэтиГубернаторы

попробуют применить против нас силу - мы дадим им достойный отпор!

Джон недовольно посмотрел на мэра и не без труда вновь отобрал у него

микрофон:

- Подождите, сначала выслушайте меня! Нам необязательно дляспасения

браться за оружие - у нас есть другой путь...

И он рассказал им, насколько мог просто идоступно,ометодеИона

Арнола.

... - Итак, я уверен - Земля может быть вновь возрождена!"Солнечная

печка" прогреет верхние слои планетарной коры - и климат вновьпотеплеет.

Не так, как это было раньше - ведь Солнце-то порядочно остыло, - но вполне

достаточно для сравнительно комфортабельной жизни.

На площади воцарилась глубокая тишина. Джонпонимал-идеяАрнола

была слишком смела и неожиданна, и горожане далеко не сразу воспримутее,

если вообще воспримут. Увы,людиXXвеканебылиприученыпринимать

решения в планетарном масштабе.

Наконец на трибуну взошел Джек Борзак,проработавшийбольшуючасть

своей жизни на фабрике.

- Мистер Кеннистон, правильно ли я вас понял, - спросилон,пытливо

разглядывая Арнола, - если эта штука с вашей бомбой выгорит, то мысможем

вернуться в наш старый Миддлтаун?

- Совершенно верно, - подтвердил Джон. - Мы навсегда вернемся всвои

дома.

Борзак обернулся к толпе и закричал:

- Слышите - мы сможем вернуться в наш старый город! Да о чем тутеще

рассуждать, ребята!

Джонневольноулыбнулся.Длярядовогообывателяфантастический,

всепланетногомасштабаэкспериментозначаллишьодно-возможность

вернуться к своему очагу.

Он поднял руку, призывая к тишине.

Назад Дальше