Капризы Клио - Sabatini Rafael 17 стр.


Прекрасноеплатье переливчатогошелка,стянутое втонкой

талиишироким поясом из чеканного золота,подчеркивало глубокуюсиневу ее

глаз; бледные щеки покрывал чуть заметный румянец,а на алыхгубахиграла

приветливая улыбка.

-Ярада видетьвасу себя, дон Антонио.- Маркиза протянула узкую

руку.Антониосклонилсянадрукоймаркизы,почтинеохотноотметив

безукоризненное совершенство ее формы и нежную бархатистость кожи.

- Ваша воля оказалась сильнее моего благоразумия.

-Благоразумия?! - воскликнула маркизас улыбкой. -С каких этопор

Антонио Перес снисходит до благоразумия?

-С тех пор, как яплачуслишкомвысокую цену за безрассудство. Вам

известна моя история?

-Немного.Язнаюто,чтоизвестновсем.Вы убиликоролевского

секретаряЭсковедо.Вэтомизаключаетсябезрассудство,о которомвы

говорите? Я слышала, что причиной ссоры явилась любовь к женщине.

- Вы слышали немало. - Антонио едвазаметно побледнел. - Хотите узнать

еще больше? Я мог бы рассказать вам свою историю. Историю, о которой по всей

Европе гуляют самые невероятныедомыслы.-Антонио несводилсмаркизы

внимательного взгляда. Она посмотрела на него с тревожным любопытством:

-Почемувырешилиповедатьвашуисторию именно мне?- В ее тоне

угадывалось волнение.

- Это позволит объяснить... - задумчиво произнес Перес.

- Объяснить? Но что?

-Моюсдержанность, мою бесчувственностьперед вашимочарованиеми

вашей красотой,которые в болеесчастливые временасвелибы меня сума,

лишили бы покоя и поставили на колени!

- ViveDieu!*- тихо произнесла маркиза. - Это действительнотребует

объяснения.

-Яхочувамрассказать,каксталовозможным, что АнтониоПерес

оказался не способнымни на какое иное чувство,кроме ненависти. Хотите ли

выузнать обэтом? - Антонионаклонилсявперед, пристально инастойчиво

глядяна маркизу.Казалось,еготемные глаза состоят изоднихзрачков.

Несколько мгновений она смотрела в этибездонные глаза,потом отвернулась.

Бледность,внезапно разлившаясяполицу, и вздрагивающие губы выдавали ее

сильное волнение.

-Прошу вас, выслушайте меня. - ГолосАнтониобылмягок,но внем

чувствовались скрытые страсть и сила.

Маркизаснова посмотрелаемув лицои заметила,что он все ещене

сводит с нее пристального взгляда.

- Хорошо, - сказала она,- я готова вас выслушать. - Маркизапрошла к

двум креслам, стоящимв нише у окна, и опустилась в одноиз них. Ее лицо и

выражение глаз скрыла глубокая тень.Откинувшись в глубоком кресле, маркиза

замерла. Дон Антонио селнапротив. После долгогомолчания онприступилк

рассказу.

Дон Антонио селнапротив. После долгогомолчания онприступилк

рассказу.

Я привожу его почти дословно,поскольку вскоре после того, как Антонио

Пересповедал ей свою историю, маркизаполностью ее записала. Рассказ этот

хорошосогласуетсясо знаменитым "Relacion", хотя внем больше личногои

пристрастного отношения к событиям.

История Антонио Переса

-Ядумаю,что эта история,-начал донАнтонио, -одна из самых

печальных историй человеческой любви. Насколько это справедливо, вы поймете,

если япризнаюсьв том, что каждый свойдень начинаюсблагодарственной

молитвыГосподу за то, чтота, которая вдохнула в меня эту любовь, обрела,

наконец,вечный покой. Она умерла год назад, находясь в ссылкев далекой и

глухойиспанскойпровинцииПрастана.ЕезвалиАннадеМендоса.Она

происходила из одного изсамых знатных и богатыхсемейств Испаниии была,

как вы, французы, это называете, выгодной партией. Глупцы завидуют знатности

и богатству. Но, поверьте, ни то, ни другое неможет защитить юную девушку,

еслиунеенетсильногопокровителя.Аннавоспитываласьвзакрытом

монастыре,и ктринадцати годамеезнаниежизни малочем отличалось от

младенческого. В тринадцать лет юная Анна вынуждена была покинуть монастырь,

чтобыпо настоянию родных выйтизамужза человека, годившегося ей в отцы.

Звалиего Рой де Гомес, герцог Эболи. Он был первым министром ФилиппаII и

приобрелвИспанииогромноемогущество.Эболи иМендосадавнохотели

породниться,чтобыобъединитьсвоибогатстваи влияние. Вжертву этому

стремлению и была принесена Анна. Очень скоро после свадьбыона обнаружила,

что жизнь не имеет ничего общего с ее девическими мечтами. Жизнь, которую ей

отныне предстояло вести, оказалась полна жестокостью, неавистью и алчностью.

Эболи ввел свою девочку-женув высший свет,представил ко двору. Анна

служила ему чем-то вродеукрашениякнаряду, незначительного дополнения к

богатству и могущественному союзу, которые он приобрел вместе с ней.Вскоре

после того, как Анна стала появляться с мужем при дворе, ее заметил набожный

развратник ФилиппII.НабожностькороляФилиппа известна всему миру:он

проводитднииночив молитве,онналагает на себястрогие обеты,он

ненавидитгрех и маловерие - особенно в других.Стремясь искоренить ересь,

он потопил свободолюбивых фламандцев в крови. Он хотел бы поступить так же и

с англичанами, но ему это не удалось. Он ведет войны во славу Святой Церкви,

но непотерпитеевмешательства в своиличные дела. Он является,как вы

изволили выразиться, мадам, истинным испанцем.

Яопущуподробности. ВыпуклыеглазаФилиппа приметилиюную красоту

Анны. Еемуж былвесьмапредансвоемукоролю.Поведениегерцогабыло

логичнымипоследовательным.ОнвзялвженыАннудеМендосаради

удовлетворения своих амбиций,и едва ли что-то могло остановить его на этом

пути.

Назад Дальше