На следующий день моя
записка вернуласьобратно,ина ее полях рукой короля было написано:"Вы
верноменя поняли.Мерзавец должен умереть, и как можно скорее. Проследите
за этим лично."
Дороганазадбылаотрезана.Такомутребованиюоставалосьтолько
подчиниться. Ябылготов выполнитьто, что требовалотменя король. Его
желание совпало с моим,и сомнения меняпокинули. Теперьоставалосьлишь
разработать план казни. У меня никогда не было недостатка в верных друзьях и
верных слугах. Я вызвал своего управляющегоДиего Мартинеса, преданного мне
душой и телом, и изложил ему приказкороля.Диего отобрал пятерых человек:
молодого офицера Энрикеса, двух арагонцев - Хуана де Мезу и Инсаусти, и двух
слуг -Рубио и Боска. Триночи эти пятеро караулили Эсковедо у его дома на
крошечнойплощадиСантьяго. И,наконец,вночьнавеликий понедельник
Эсковедо был убит ударом шпаги, нанесенным Инсаусти. Но на теле впоследствии
нашли пять ран.Мои люди делали все наверняка. Потом молодой Рубио доставил
мне известие о казни негодяя в мою загородную резиденцию в Альсале.
На следующее утроМадридбурлил, взбудораженный известием об убийстве
секретаря.О стремительном возвышенииЭсковедо,егосиле и влиянии знали
многие.Немедленнобылиначатыэнергичныепоиски убийцы. Явернулсяв
столицуещечерездень.Мненеобходимобыловыглядетьудрученным,
разыгрыватьскорбь об убитом,которыйслыл моим другом. Это было столь же
гнусно, сколь и необходимо.
Меня с самого начала стали подозреватьв причастности к убийству, хотя
никакойвидимойсвязинебыло.Причиной,думаю,явилисьслухи,
распространяемыемоимиврагами,которыерешили воспользоватьсяслучаем,
чтобы пошатнуть мое положение. Семья Эсковедо, вначале считавшая меня другом
покойного,современемпересталадоверять мне, хотяего женавравной
степениподозревалакакменя,таки герцогаАльбу.Всвязисэтими
подозрениями ко мнеявился королевскийалькальд. Хотя он ине высказал их
мне, его вопросы прямо свидетельствовали о том, что мое имя хотят связать со
смертьюЭсковедо.Яотвечалспокойно,держалсяхладнокровноис
достоинством.Пользуясьслучаем,выразилсожаление,что ненаходился в
Мадридевночьубийстваинемогупоэтомусообщитьникаких полезных
сведений.
За этимпосещением алькальда последовалодругое - ко мне явился более
высокийсудебный чин. Чиновник разговаривалдружелюбно и предупредительно,
но егомягкостьнеобмануламеня. Цельюегопосещенияявлялось одно -
попытатьсявывестименяизсебя,лишитьхладнокровия итакимобразом
получитькакие-нибудь сведения. Я старался ни словом, ни взглядом не выдать
себя и своей тайны, но внутренне был неприятно удивлен такой настойчивостью,
о чемсразу же написалкоролю.
В ответном письмеон полностью одобрил мои
действия, советовал соблюдать предельную осторожность и не поддаваться ни на
какие провокации. Мы обменивались письмами ежедневно. Я сообщал ему обо всех
событиях, происходящихвМадриде,и о ходерасследованияубийства. Моей
главнойзаботойбылав те дниотправкаиз Мадридамоихверныхлюдей,
казнившихнегодяя.Необходимо былоудалитьих из столицы, но сделать это
незаметно, непривлекая ничьего внимания. В этоммне помог король.Рубио,
Инсаусти и Энрикес получили предписания за его личной подписью о прохождении
военнойслужбы за пределами Испании,в различных областяхИталии. Боски
ХуандеМеза,такжепораспоряжению короля,отправилисьв Арагондля
улаживанияимущественныхделгерцогиниЭболи.Такимобразом,всеони
оказались вне пределов досягаемости кастильского правосудия.
Но, к сожалению, слухио моейпричастности кубийствунеиссякали.
Болеетого, всвязи с этимделом вдруг стали упоминать имяАнны. Причины
этого мне неясны до сих пор. Спустямесяц после смертиЭсковедо егосемья
подалакоролю прошение, вкотором возложила на меня вину заего убийство.
Король был вынужден принять Педро деЭсковедо,сына покойного, и пообещать
емунаказатьвиновного,кембыонни оказался. Филипп былобескуражен
складывающимсяположениемдел;опасность,котораянависланадомной,
тревожила его. СемьюЭсковедоподдерживалБаскес,влиятельныйсекретарь
КоролевскогоСовета,членпартииАльбыимойтайныйвраг,всегда
завидовавшиймоему быстрому возвышению и тому положению, которое я занимал.
Дело Эсковедопозволилоему выступитьпротив менясоткрытымзабралом.
Баскес несколько раз намекал королю,что убийство Эсковедо связано с именем
одной очень знатной дамы.Об этом мне рассказал сам Филипп, посмеиваясь над
дикостью слухов. В ответ на мои опасения он поспешил успокоить:
- Пока я жив, вам нечего бояться, Антонио.Я не бросаю своихдрузей в
беде, тем более, что вы оказались в столь щекотливом положении из-за меня.
Обэтом же король писалмневписьмах, которыечастоприходилив
последние два месяца. За этовремя у меня накопилось немало записок короля,
имеющихотношениек делуЭсковедо.Меняуспокаивал ихдоверительныйи
откровенный тон, все они свидетельствовали о том,что я быллишь послушным
орудием в руках короля. Филипп не мог оставить меня в беде.
Придворе тем временемсформировалсялагерьмоих недругов.Внего
входили как мои старые враги, так и недавно приобретенные - семья Эсковедо и
кое-кто из родственниковгерцога Эболи, решивших, что я бросаю тень наимя
Анны Эболи. Заправлял всем неутомимый Баскес. Все эти люди открыто призывали
убить меня.Угрозабыластоль реальной, что явынужден был окружать себя
охраной всякий раз, как выходил издому. Мое положение ухудшалось деньото
дня.Я вновьобратился к королю с просьбойо помощи.