Бегающие глазки Дарнли свидетельствовали, что Мария попала в цель.Она
убежденно продолжала:
- Для этого выим и нужны. А когдаваша миссия завершится, вы станете
помехой. Кактолькосвашейпомощью предатели добьются от менягарантий
своейбезопасности,они разделаютсяс вами.Даяпросто уверена, они с
самогоначаласобиралисьэто сделать-избавитьсяотваснавсегда...
Кажется, до вас доходит, наконец!
Дарнли вскочил с кресла и,сцепив руки, нервно забегал по комнате; его
лоб покрылся капельками пота.
- Боже мой! - лепетал, задыхаясь, жалкий интриган.
- Да-да, милорд, вы сами себе вырыли яму.
Мария искусно нагнала нанего страху. Сломленный, милордпал пред нею
на колении схватил ее за руки, моля о прощении. Он посыпал голову пеплом и
обзывалсебяпоследним глупцом.Чертпопутал его искать поддержкиуее
врагов.
Мария скрылаотвращениекеготрусостипод маскойснисходительной
доброты.
-Моихврагов,-грустноповторила она.-Скажителучше,ваших
собственных.Неиз любви же к вамони отправились в изгнание. Вы бездумно
призвали их назад и в то жевремя связали мнеруки. Теперь я, даже если бы
хотела, ничем не смогу вам помочь.
-Вы сможете,Мэри! - закричал Дарнли. - Если вы откажетесь подписать
им прощение, то сможете!
- Аони заставят подписать его вас и уничтожат насобоих, - возразила
Мария.
Дарнли принялся заклинать ее во имя всех святых найти выход из тупика -
она такая мудрая, такая храбрая, что сможет что-нибудь придумать.
- Какой тут придумаешь выход? - спросила она безнадежным голосом. - Все
выходы охраняются. Мы оба пленники и могли бы разве что улететь накрыльях.
Увы, Дарнли, боюсь, за вашу глупость мы расплатимся жизнью.
Королева играласо своим незадачливым супругом, как кошка с мышью. Под
конец она позволила ему уговорить себя и обещала подумать, как имспастись,
предупредив,чтобы он былосторожен и невыдал своихмыслей инамерений
врагам.
Дарнли провелкошмарнуюбессоннуюночь. Раннимутромв понедельник
королева прислала заним слугу. Когда муж явился - скромный и почтительный,
Мария велелаемуотправлятьсяклордам ипередать,что, сознаваясвое
положение,она согласназаключитьс нимисделку. Онадаруетимполное
прощение за все прегрешенияпротив нее, если те, в свою очередь,присягнут
ей на верность и вернут свободу.
Дарнли перепугался, но королева успокаивающе улыбнулась.
- Этоещене все, -продолжала она.- Если джентльмены соблаговолят
начать с намипереговоры, то вы должны будете... - Остальное она прошептала
ему на ухо.
Отчаявшийся было Дарнлиприободрился, поцеловал ей рукуиотправился
выполнять поручение.
Выслушав предложениекоролевы, Мортон и Ратвен не выказалиготовности
немедленно ухватиться за него.
Выслушав предложениекоролевы, Мортон и Ратвен не выказалиготовности
немедленно ухватиться за него.
- Все это только обещания, - проворчал больной Ратвен, лежа на диване.
-Навернякафранцузскиештучки,-добавилМортон.-Научилась
интриговать, а теперь, как змея, только и высматривает, куда бы вонзить свое
жало. Вас-то она еще можетввестив заблуждение и подчинить своей воле, но
наснепроведешь.Онав наших руках, и безнадежных гарантиймы еене
отпустим.
- Какие же гарантии вы считаете надежными? - поинтересовался Дарнли.
Вэту минуту на пороге появились МаррииЛиндсэй. Мортон изложилим
суть дела.Марриравнодушнопрошел кокнуиселна скамью.Он протер
заиндевевшеестекло и принялся рассматривать зимний пейзаж. Линдсэй проявил
интерес к предмету дискуссии, однако высказался в духе Ратвена:
-Нас не устраивают пустыеобещания, которыеона нарушитстойже
легкостью, с которой их раздает.
Дарнлипереводилвзглядсодногонадругого,расцениваяих
неуступчивость какподтверждение словсвоей жены.Кроме того, онобратил
внимание нато,чего раньше не замечал- абсолютное отсутствие почтения к
нему, как к своему сюзерену, со стороны этих спесивых лордов.
-Джентльмены,-сказалон,-клянусь,вынесправедливыкее
величеству. Я готов вверить свою жизнь ее честному слову.
- Ну-ну, вверяйте,есливам такугодно,-усмехнулся Ратвен,- но
нашими мы уж как-нибудь сами распорядимся.
- В таком случае скажите, каких вы желаете гарантий, и я дам вам любые.
- А королева? - живо поинтересовался Мортон.
- И королева тоже - она меня заверила в этом.
- Ладно, мы подумаем до вечера, - поставил точку Мортон.
Целыйдень лорды-протестанты думали ик вечеру изготовили документ, в
которомбылиперечисленывсеихтребования. ДарнлипроводилМортона с
РатвеномвсопровожденииМарри вкоролевскуюопочивальню,где королева
содержалась фактически под домашним арестом.
Мариябылапечальна, вслезах,иоттого еще болеепрекрасна,чем
всегда.Известнаяистина-силаженщинывееслабости,икоролева
рассчитывала,чтоследы пролитых слез убедят заговорщиков в еесмирении и
готовности покориться их воле.
Лорды преклонили колена илицемерносклонили повинныеголовы, словно
испрашиваяотпущениягрехов.Каждый,будтозадверьюнерасхаживал
вооруженныйкараул, произнесзаранеезаготовленнуюпокаянную речь, после
чего Мария вытерла глаза и с явным усилием взяла себя в руки.
- Милорды,- начала она дрожащим голосом,- неужто ястоль алчнадо
ваших владений и кровожадна, чтовам не оставалось ничего иного,кроме как
идти на меня войной? Вы, не считаясьс моей королевской властью, будоражите
страну заговорамии мятежами.