Но я вас прощаю-внадежде на то, что моя
снисходительность вызовет вответхоть капельку любви ипреданности своей
королеве. Пусть все, что произошло, будет предано забвению, но я хочу, чтобы
вы поклялись, что отнынестанете моими друзьямии будете вернослужить на
благо Шотландии. Ибоя всего лишь слабая женщина, и мне неоходимы настоящие
друзья.
ТутМария несколькораз всхлипнула,но сновасправиласьссобой -
правда,стакимтрудом,чтодажетвердокаменныйРатвенпочувствовал
некоторое смущение.
-Проститемнемоюслабость, -продолжалакоролевапрерывающимся
голосом. - Вы знаете, в каком я положении, и мне трудно себя сдерживать. Мне
больше нечего добавить, джентльмены. Если вы сосвоей стороны даетеслово,
что все заговоры в прошлом, то я обещаю прощение и помилование всем, кто был
выслан из страны за участие в мятеже, аравно и тем, кто замешан в убийстве
синьора Давида. Будем житьтак,будто ничего этого просто небыло.Прошу
вас, джентльмены, дать мне переченьнеобходимых гарантий, и я подпишу его в
том виде, который вас устраивает.
Мортонвручил ей захваченный с собой документ, и Мария медленно прочла
его, тоидело прерываясь, чтобысмахнутьнабежавшуюслезу. Наконец она
кивнула своей золотистой головкой.
-Все верно, на мой взгляд, - заключила королева. - Здесь все так, как
должно быть. - Она повернулась к Дарнли. - Будьтелюбезны, милорд,подайте
перо и чернила.
Милордобмакнулпероипротянулегосупруге.Королеваположила
пергаментнанебольшойпюпитрисклониласьнадним,каквдругперо
выскользнуло из ее пальцев, иона сглубоким судорожным вздохомупалана
спинку кресла. Глаза королевы закатились, в лице не осталось ни кровинки.
- Ее величество в обмороке! - воскликнул Марри, подбежавккреслу, но
Мариячерез несколькосекунд пришла всебя и смотрелана всехсо слабой
извиняющейся улыбкой.
-Пустяки, этопройдет,- прошептала она,приложив рукуко лбу.-
Голова что-то закружилась. Мне в последние дни нездоровится... - Ее жалобная
интонацияи томный вид вызывали сострадание. Суровыеджентльменыпоневоле
испытывали неловкостьи раскаяние. - Можетбыть, вы оставите это здесь?Я
немного отдохну и подпишу, а утром передам вам.
Милорды поднялись с колен, и Мортон от именивсех выразил сожалениео
тех страданиях, которым они ее подвергли, и обещал искупить свою вину.
- Благодарювас,- бесхитростно ответила Марияи шевельнула рукой. -
Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне, ступайте.
Милорды удалились, весьма довольныетем,что благополучнообстряпали
дельце. Они покинули дворец и разъехались по своим эдинбургским домам; Марри
отправился вместе с Мортоном.
Вскоре к оставшемуся вХолируде Мэйтленду Лесингтону подошла горничная
королевы с просьбой явиться к ее величеству. Лесингтон прошел в опочивальню.
Королева лежала в постели и встретила его слезами и упреками.
Они покинули дворец и разъехались по своим эдинбургским домам; Марри
отправился вместе с Мортоном.
Вскоре к оставшемуся вХолируде Мэйтленду Лесингтону подошла горничная
королевы с просьбой явиться к ее величеству. Лесингтон прошел в опочивальню.
Королева лежала в постели и встретила его слезами и упреками.
- Сэр! - воскликнула она. - Я подчинилась воле милордов и удовлетворила
все их требования, но однимиз моих условий было немедленное изменение того
унизительного положенияузницы, в которомясейчаснахожусь. А между тем
дверимоих покоев досихпор охраняют солдаты с оружиемине даютмоим
слугам свободно входить и выходить. Так-то вы держите свое слово? Разве я не
исполнила все пожелания лордов?
Пристыженный Лесингтон, сознавая справедливость ееупреков, удалился в
смущении итотчас исправил положение, сняв караулы в коридоре, на лестницах
и повсюду внутри дворца, оставив только стражу у ворот снаружи.
Наутро онгорькопожалел о своемлегковерии:ночьюМария Стюарт не
только бежала сама, но и прихватила с собой милорда Дарнли. С помощью своего
трусливого мужа она осуществила план, задуманный ею еще позапрошлым утром. В
полночьониподохранойнесколькихслуг,пройдянеохраняемымитеперь
коридорами, спустились в подвал и ушли потайным ходом, ведущим в часовню,и
дальше через кладбище, мимосвежей могилы Давида Риццо. За оградой кладбища
их ждалиприготовленныепораспоряжениюДарнлилошади.Вскочив на них,
беглецы поскакали во весь опор- напомним опять, что Мария-то была почти на
сносях - и уже к пяти часам утра прибыли в королевский замок Данбар.
Тщетнонадеялисьодураченныелорды на гонца,отправленногок ним с
требованием подписать обещаннуюграмоту. Слишком поздноони смекнули,что
королева провела их, сыграв на трусости и глупости Дарнли.
Меньше,чем черезнеделю, пленница, выскользнувшаяиз лап вероломных
заговорщиков, вернулась во главе армии и обратила их в бегство.
II. НОЧЬ В КЁРК-О'ФИЛДЕ
Убийство милорда Дарнли
ЖизнькоролевыШотландской, вообще говоря,изобиловала оплошностями.
Однако нерешительность в осуществлении возмездия милорду Дарнли - возмездия,
вкоторомМарияСтюарт поклялась вночь убийства Давида Риццо,-была,
возможно, роковой для нее ошибкой.
Итак, Риццобыл убит; сама Мария, беременная будущим королем Шотландии
иАнглии Иаковом,находилась в пленуузаговорщиковв королевском замке
Холируд, а ее муж начал править, как король. Королева сделала вид, что верит
в невиновность Дарнли, и столь тонко сыграла на его тупости итрусости, что
убедила милорда изменить своим союзникам Мортону и Ратвену, которые вместе с
остальными изменниками-лордами осуществилизаговор. Мария,как мыпомним,
убедила своегонезадачливого мужа,что его новые друзьяна самом деле как
были, так и остались его непримиримыми врагами, и,как только исчерпают все
возможности использовать его титулв своих целях, уничтожат короля-консорта
безо всякойжалости. Дарнли, спасаясвою шкуру, предал недавних союзников,
приняв участиевспектаклес подписаниемкоролевскойграмотыополном
помилованиизаговорщиков.