Наконец Лэтимер вынужден был остановиться,и опятьзадумался.
Кто-нибудьиз челяди лучше подошел бы для выполнения его замысла, чем раб с
плантации. Надо подождать, и кто-то из лакеев наверняка вскоре пройдет мимо.
Всеонибыли егодрузьями, и любой из нихс радостью выполнит деликатное
поручение.
Лэтимерповернул назад, добрался доширокогопня от спиленного дуба.
Пристроившисьна нем,он устроилнаблюдательный пункт, откудабыла видна
аллея, пронизанная игройсвета и тени.Лэтимер сел, извлек извнутреннего
кармана блокнот скарандашоми торопливо набросал записку скороткой,но
очень настойчивойпросьбой о встрече. Он вырвал листок, сложил его вчетверо
и приготовился ждать, пока случай пошлет ему нужного человека.
Тем временемсэрЭндрю продолжал неистовствовать, а Мендвилл и Миртль
сообщауспокаивалиего. Занятиеэто способствовалосозданию ихтесного,
оченьотрадного и утешительного для Мендвилла союза. Он чувствовал, что вел
себянелучшим образом. Поначалу онпроявил похвальнуюсдержанность.Во
времяспора держался встороне, избегая открытых колкостейинасмешекв
адрес Лэтимера, хотя юный апостол свободы был для них весьма уязвим. Человек
менеетонкийникогдане упустилбывозможностипродемонстрировать свое
остроумие,ноМендвилл неплохоразбиралсявлюдях ипонимал,чтопод
холодностьюМиртль могла скрываться,пустьнавремяизаглушаемая,но
глубокаялюбовь к бывшему жениху. И еслибы Мендвилл открытовыступилна
стороне врагов Лэтимераипроявил неприязнь к нему, то мог тольковызвать
раздражениеМиртль против самого себя. Мендвилл рискнул дажепоставить под
сомнение свою храбрость и следовал роли невольногои сочувствующего зрителя
в тягостной сцене, пока в силуобстоятельств сам не стал действующим лицом.
Теперь онпыталсязагладитьпроизведенноеим, каконопасался,плохое
впечатление. Но, к его облегчению, выяснилось, что Миртль вполне оправдывала
его поведение, поверив, чтооно продиктованонеобходимостью, инедумала
держать на него зла.
Мендвилл непринадлежал ктипулюдей, льющих слезынадопрокинутым
молоком.Лэтимеруехал, и,следовательно,науслугахФезерстонаможно
поставить крест.Спастиможнотолькоего жизнь. Однакожизнь Фезерстона
потеряласвоюценностьиневызывалабольшогосочувствиякапитана.
Неизмеримобольше он былозабочен тем,чтобы, предстатьв нужномсвете,
изображая миротворца ичеловекашироких взглядов. КогдасэрЭндрю, пылая
гневом,начал вспоминать задним числом, чтоон упустил в разговоре, ровный
голос Мендвилла, исполненный сочувствия к объекту его брани, подействовал на
него, как успокоительное.
- Сэр,мистер Лэтимер заслуживаетсострадания.Молодой человек таких
способностей,такихдостоинств -исовершаетстольогромнуюошибку! -
Мендвилл вздохнул, всем своим видом выражая бесконечное сожаление.
Он был вознагражден.
Сэр Кэри потребовал от него не терять времени и спрятатьФезерстона на
борту "Тамар". КогдаМендвилл, наконец,собрался уезжать, Миртль проводила
его не только полестнице, но и прошла с ним до ворот. Капитану шел рядом с
нею, ведя лошадь под уздцы. В порыве признательности за бескорыстие и помощь
втрудный час,Миртль взялаего подруку. Мендвиллощутил ее волнение и
учащенный пульс, но сдержался, понимая, что сейчас его поведение должно быть
сродни покровительственной нежности старшего брата.
- Дорогое дитя,моесердцеобливается заваскровью,-онопять
вздохнул. - Я так зол на себя. Испытывать стольсильное желание снять часть
груза с ваших плеч и быть таким бессильным! Это приводит меня в отчаяние.
- Но вы уже так много для менясделали, Роберт. Вы были так добры, так
мягки, тактерпеливыи великодушны!-Миртль немного подаласьвпереди
ласково заглянула снизу вверх в его лицо.
- Великодушен? Если бы я в этом был уверен. Я хотел бы многого, но могу
слишком мало.
- О, как этопохоже на вас - непомнить своих благородныхпоступков.
Разве не вы убедили лорда Уильяма не арестовывать Гарри? Разве этого мало?
- Совсем ничего. Я должен был спасти его. Но не ради него, потому что я
его не знаю, аради вас, потому что он... он пользуется - или пользовался -
вашей благосклонностью. Я понимал, чтоесли не сделаюэтого, то выбудете
страдать; и потому, даже ценой своего долга, я... О, что я говорю? В итоге я
ошибся и изменил своему долгу напрасно.
- Я никогда не забуду того, что вы сделали, никогда!
- В таком случае, я потерпел не полную неудачу. Это достаточная награда
для меня.
- Но что теперь будет с Гарри? Что делать, о, что же делать?
Лицо Мендвилла стало угрюмым.
-Что тут можно сделать? С одержимымне поспоришь.Янадеялся, что,
когда он увидит, куда идет и какой опасностисебя подвергает - остановится.
Но я знаю наверное, что, еслиего не смогла обуздатьмысль о том,чтоон
обижаетвас,тоужличную безопасность он вовсе неприметв расчет. По
крайней мере, так было бы со мной. Но мы частозаблуждаемся,судя о других
посебе. О,будь оно всепроклято!Еслибымне удалосьподпредлогом
спасения Фезерстона задержатьего,мы смогли бызапереть мистера Лэтимера
под замок и держать там до тех пор, пока не кончатся злополучные беспорядки.
А они скоро кончатся - сразу, как только прибудут войска.
- Это и было вашим истинным намерением?
-Чтожеще? Какой другой имеетсяспособ спасти его от собственного
безрассудства? Возможно, если вы увидитесь с ним...
- Я? Увижусь с ним? - Миртль пристально посмотрела насвоего спутника.
Ее личико посуровело, а выражение глаз стало строгим.
Капитан Мендвилл высказал свое предположение исключительно для проверки
и теперь получил представление о твердости духа,таившегося вэтой хрупкой
фигурке. Он не догадывался, что ее поведениеобъяснялось обидойнаГарри,
который почти не обращал на нее внимания впродолжениеразговора.