- Вам нечего на это возразить! - бросил Ратледжу Гедсден.
Ответ юриста на эту реплику был полон достоинства.
- Я озабочен исключительно тем, чтобы не осудить невиновного, человека,
многие месяцы бывшего нашим коллегой. Я не преследую иных целей, и мне жаль,
что приходитсяспециально это подчеркивать.- В его словах не было ни тени
запальчивостиили обиды.-Даже теперь, после исчерпывающегообъяснения,
которое оправдывает мистера Лэтимера и с которого ему следовало бы начинать,
я все-таки буду против какихбы тони былоакцийдотех пор, пока путем
дополнительнойпроверкимынеполучимнезависимогоподтвержденияего
показаний.
Гедсден смешался, ощутив свою неправоту.
-Яужеустроилдополнительнуюпроверкуиполучилнезависимое
подтверждение, - заявил Лэтимер.
- Вот как? - Темныеброви Ратледжавскинулись. - Можемли мы узнать,
какое именно?
Лэтимерс досадой осознал,что теперь ему придется вдаватьсяв такие
подробности, которых он предпочел бы не касаться.
- Так ли это необходимо? - спросил он.
Ратледж ответил жестко:
-Вы безусловнодолжныпредъявитьвсеваши аргументы, иначе мыне
сможем признать достаточность доказательств для столь тяжкого обвинения.
Мгновение Лэтимер смотрел на него, затем повернулся к председателю.
- Яперестаю понимать, сэр, кого тут обвиняют- меняили Фезерстона?
Меня недвусмысленно заставляют защищаться.
Гедсден,ДрайтониМолтрипротестующезашумели.ЛоренсиПинкни
дружескиулыбнулись Лэтимеру. ТолькообаРатледжа - ибо младшийследовал
примеру старшего -остались демонстративно бесстрастными. Онипредпочитали
иметь дело с доказательствами, а не с эмоциями.
- Прежде, чем япродолжу, сэр, -снова начал Лэтимер, - предлагаю вам
привести меня к присяге.
-МистерЛэтимер!-укоризненновоскликнулпредседатель,-ваша
честностьневызываетсомнений.Нам будетдостаточновашегослова.-
Одобрительный гул пробежал вокруг стола.
- Но будет ли его достаточно для джентльмена, который сам себя назначил
адвокатом предателя?
- Точно! - сказал Гедсден. - Он верно назвал вас, ей-ей!
Но невозмутимый Джон Ратледж не стал вступать в перебранку.
-Вполнедостаточно,мистерЛэтимер.Выназвалименяадвокатом
предателя. Я принимаю этудолжностьбезстыда.Правосудие обязано строго
следовать принципам справедливости, а один из них гласит, что отсутствующего
должен кто-то представлять. Для вас я сделал бы то же самое, сэр.
-Врядли в этом возникнетнадобность,- резко ответилЛэтимер.-
Однаковернемсякделу.То, что этот списокбылсоставлен Фезерстоном,
признал пусть не сам губернатор, но его конюший,капитан Мендвилл, который,
собственно, и заслал к нам Фезерстона в качестве своего лазутчика.
-
Однаковернемсякделу.То, что этот списокбылсоставлен Фезерстоном,
признал пусть не сам губернатор, но его конюший,капитан Мендвилл, который,
собственно, и заслал к нам Фезерстона в качестве своего лазутчика. Фезерстон
докладывал ему о наших совещаниях и доносил обо всехдействиях. Практически
такого же признанияядобился и от сэра Эндрю Кэри, который сыграл во всей
этой историивполне определенную роль. Онтоже склонял Фезерстона ктому,
чтобы затесаться в наши ряды.
- Сэр Эндрю Кэри? - удивился Лоренс. - Он-то как здесь оказался?
-Лучшеябудудоконцаоткровенен,хотявы иупрекнете меня в
неосмотрительности. - И Лэтимер рассказал о своем визите в Фэргроув.
Над гостиной повисла тишина. Выждав несколько мгновений, не появятся ли
новыевопросы,Лэтимервернулсянасвоеместо.ТогдатолькоРатледж
заговорил.
-Несмотря на проявленную мистеромЛэтимером энергию,я с сожалением
вынужден осудить его за недостаток осторожности. Позволить противной стороне
узнать раньше времени о разоблачении Фезерстона было серьезной ошибкой.
Семьпар глазповернулись к нему; все неодобрительно ждали дальнейших
разъяснений. Однако он,судя повсему, не собиралсяничегодобавлять,и
Молтри вступился за Гарри Лэтимера.
- Джон, вы брюзга, на вас не угодишь!
-Признаться,янерассчитывал получитьвыговороткого-либоиз
присутствующих, - хмуро заметил Лэтимер.
-Присутствующие,мистерЛэтимер, очень далекиоттого,чтобы вам
выговаривать, - заверил его полковник Лоренс.
-Чтоозначаетвыговормне, сэр,- констатировал Ратледж. - Авсе
оттого,чтоприсутствующие не вполне понимают ниопрометчивостипоступка
мистераЛэтимера,нивреда, который онпринес.Позволюсебепояснить.
Во-первых,то, каким способом мистер Лэтимер исполнилсвое поручение,уже
достойнопорицания.Он обязанбыл испроситьнашего согласияна визитк
губернатору, когда решил узнать его намерения и попытаться раскрыть источник
утечкиинформации.Во-вторых,очевидно,чтооннеимелправаделать
что-нибудьна собственныйстрахи рискдо техпор, поканепредставит
собранию свой доклад. И уже задача собрания - определить, какие шаги следует
предпринять, чтобы получить подтверждение этого доклада.
Молтри быстро перебил:
-КакиешагилучшепредпринятыхмистеромЛэтимероммог изобрести
комитет?
- Дело вовсе не в этом, - терпеливо отвечал Ратледж.
- Это не ответ, - поддел его Гедсден.
- Ноответневызывает уменяровным счетомникакихзатруднений.
Существуют различные способы заставить агента выдать себя. Один из них - и я
бырекомендовал этот метод - заключается в снабжении его ложной информацией
окаких-нибудь наших замыслах.Еслипротивоположнаясторона действуетв
соответствии сэтой информацией, то совершенно ясно, от когоона получена.