Каролинец - Sabatini Rafael 28 стр.


Еслипротивоположнаясторона действуетв

соответствии сэтой информацией, то совершенно ясно, от когоона получена.

Такой методобладал бы всеми преимуществамиметода, примененногомистером

Лэтимером, но был бы лишен всех его недостатков.

- И что это за недостатки? - недовольно поинтересовался Молтри.

Ратледж обвел сидящих за столом удивленным взглядом.

-Возможно ли, чтобы этоне было очевидно каждомуиз присутствующих,

какочевидно мне. Когда организациятипанашей обнаруживает в своих рядах

шпиона,имеется два пути.Либошпион используется для передачи противнику

ложной информации, рассчитаннойнато,чтобыусыпитьего бдительность и

вообщеввестивзаблуждениеотносительнозамыслов,которыежелательно

скрыть, либошпионанемедленноустраняют.Весьмавозможно,чтомистер

Лэтимер своей неоправданной самостоятельностью отрезал нам оба этих пути.

Лицасидящих помрачнели. Враждебность к Ратледжу по мере проникновения

в их умыего доводовуступала место недовольствусобой. Лэтимер с досадой

почувствовал, что краска заливает его щеки. Едва ли Ратледжу было необходимо

продолжать разъяснения, но адвокат был беспощаден.

-То, чтомы уженесможемиспользоватьшпионавнаших целях-

бесспорно, поскольку мистер Лэтимер объявил противнику, что раскусил его. Но

он, весьма вероятно, теперь еще и сбежит, чтобы вредить нам другим способом.

Причина - та же.

Гедсден поднялся и, выдержав секундную паузу, сказал:

- Тогда, честное слово, я должен исключить такую вероятность.

Но Ратледж остановил его.

- Минутку, полковник! На сегодня достаточноскоропалительныхрешений.

Дайте нам, ради Бога, хоть что-то предусмотреть.

- И пока вы будете предусматривать, - воскликнул Лэтимер, тоже вставая,

-вы дадите бежатьэтомуподлецу и тем самым добьетесь, чтобыя в полной

мерезаслужилвашепорицание.-Только охватившаяего обидазаставила

ЛэтимераприписатьРатледжустольчуждыехарактеруэтогодостойного

джентльменапобуждения.Обвинение внечестнойигре,брошенное человеку,

который ради дела порой не щадил ни себя,ни других, лишилаЛэтимера части

симпатийсобравшихся.НоРатледжтолько улыбнулсясвоейпроницательной

улыбкой. Подобно Антонию, он хранил гнев в себе, как огниво хранит огонь.

-МистерЛэтимер совершаетоднобезрассудство за другим. Прежде чем

предпринимать что-либо против Фезерстона, собрание должно решить, что именно

и с какой целью следует предпринимать, - сказал он.

- На этот счет у меня нет никаких сомнений, - заверил его Гедсден.

Ратледж посмотрел на него строго.

-Тем большеоснований, чтобы не торопиться. - И поскольку остальные,

постепенносклонившиесянасторону этого властногочеловека,поддержали

Ратледжа,КристоферГедсден,бормочаругательства,занялсвоеместо.

Лэтимер, вконец раздосадованныйтаким поворотом, вынужденбылпоследовать

его примеру.

- Номистер Лэтимер проявил легкомыслиеещекое вчем.Хотелось бы

выслушать его объяснения и по другому вопросу, - невозмутимо заявил Ратледж.

- Разве вы еще не разделались со мной? - вскричал Лэтимер.

- К несчастью - в интересах дела, за которое мы все болеем - еще нет.

- Господи,даймне терпение, - устало сказал Лэтимер иоткинулсяна

спинку стула.

Ратледж безжалостно продолжал:

-МистерЛэтимерсамрассказалнамо серьезнойопасности ареста,

которой он подвергался в Фэргроуве.Невозможно, чтобы он не подумал об этом

заранее.

- Яне мог предвидеть,что там окажется капитан Мендвилл, - защищался

Лэтимер.

- Этого и не надо было предвидеть. Сэр Эндрю Кэри - человек решительный

и непреклонный. Риск и без Мендвилла был велик,и мистер Лэтимер обязан был

это знать.

- Ну, хорошо! Я рискнул, - ответил Лэтимер. И добавил язвительно: - Вы,

видно, на это не способны.

- Яникогдане рискую тем, чем не имеюправа рисковать, -беззлобно

парировал Ратледж. - Вы тоже не имели права рисковать вданном случае. Если

бы вас там задержали, если бы вы исчезли - что тогда?

- Считаю этот допрос неуместным. Может быть, вы избавите от него?

- Все, что я хочу знать, это - как, по-вашему,нам следовало поступить

втакомслучае?Неуслышав вашегодоклада,мыничегобы не узналио

результатах расследования.ИФезерстонпреспокойно продолжалбыза нами

шпионить.

Теперь уже Лэтимер разозлился не на шутку и, как он ни старался, ему не

удавалось это скрыть. Он прыжком вскочил на ноги.

-Сэр, -обратилсяон к председателю,- не припомню, встречал лия

прежде хоть одного законника и болтуна стакимослиным самомнением. Мистер

Ратледжкидаетсяотвывода к выводу с безрассудством, намного превышающим

то, в которомобвиняетменя.Позвольтемне сообщить,сэр, что на случай

опасности,о которой онбитый час толкует, я принялсвоимеры. Я оставил

письменный отчет обо всем, что узнал от лорда Уильяма. Если бы я не вернулся

домой кшестивечера,этот отчет лежалбы здесь,передвами,ивы не

потеряли бы ни крупицы информации о моем расследовании.

Исчерпывающийответ и горячность Лэтимера вновь склониливсехна его

сторону. Эточиталось на лицах джентльменов,и Лэтимер бросился закреплять

свое пока еще зыбкое, но все же преимущество.

- Удовлетворяет ли мой ответ достопочтенного мистера Ратледжа? Признает

ли он,чтоэтоему,а не мненехватаетпредусмотрительности?Яжду

признания и готов принять его вместо извинения.

- А кому вы оставили отчет? - как ни вчем не бывало, спросил Ратледж.

С его стороны это было смело, учитывая смену настроения собрания.

Вопроссновавызвалропотвсеобщегонеодобрения.

Назад Дальше