Каролинец - Sabatini Rafael 47 стр.


- Ей-ей, Мендвилл,ваша правда,-подхватил Сайкс,- от начала и до

конца. Я и сам это знал. А вы, ваша светлость?

Губернатор с досадойподумал, что,несмотря насвою неопытность,он

тоже это знал. Благодушное настроение улетучилось.

-Англичане, - гнулсвое Мендвилл, - привыкли управлятьдругими и не

потерпят над собою хозяев, попирающих их независимость и свободу. А наиболее

независимыеизвсехангличан -нашиколонисты,очемсвидетельствуют

последние события. Распологай мы войсками, был бы совсем другой разговор. Но

поскольку у нас их нет, поневоле приходится согласиться с Лэтимером, который

рассчитывает на общественные беспорядки.

- Мы поменялись ролями, Мендвилл! -поразился лорд Уильям. - Помнится,

это вы настаивали на судебном преследовании Лэтимера, а я не уступал.

- Упрямство Лэтимера и его решимость остаться раскрыли мне глаза. Он не

чувствовал бысебятак спокойно, еслибыне был абсолютно уверен в своей

неуязвимости.

- Ради Всевышнего, что вы предлагаете?

-Яне осмеливаюсь давать вам советы, - с лицемернымподобострастием

поклонился Мендвилл. - Положение обостряется. Но наместе вашей светлости я

бы избавился от Лэтимера проще.

Губернаторзадержалдыхание,майорСайксприкрылглазабелесыми

ресницами. Мендвилл поднялся и заговорщицки наклонился над столом.

- Я схватил быего ночью и без лишнего шума посадил на "Тамар". И- в

Англию, а там пусть судят.

Сайкс вдруг хохотнул:

- Клянусь небом, я уж подумал, вы предложите перерезать ему глотку!

-Признаться, мне тожепоказалось,- свидимым облегчением вздохнул

губернатор.

Мендвилл высокомерно дернул плечом.

- Однако об этом станет известно, - заметил лорд Уильям.

- Обэтомне будет известнонесколько месяцев - до тех пор,пока не

придут первые сообщения из Англии. А к тому моменту многое может измениться.

- Всем все станет ясно, как только Лэтимер исчезнет!

-Недумаю,еслидействоватьосторожно.Лэтимерисчезнеттихо;

возникнет естественное предположение, что он предпочелнеискушать судьбу.

Поэтомуя предлагаю завтрашнюю ночь. Тайный отъезд свяжут сего нежеланием

открыто признавать свое поражение. Возможно, кто-нибудь нас и заподозрит. Но

что нам подозрения?

- Вы забываетеомоем обещании. Ядалмистеру Лэтимеру сорок восемь

часов до утра пятницы.

- Онотверг ваши условия, объявил о твердом намерении остаться. Какой,

в таком случае, смысл дожидаться истечения срока?

Губернатор снова откинулся на спинку кресла и задумался.

-Конечно, это выход, - медленнопроизнесон,-но...-он резко

оборвал себя и выпрямился. - Нет. Это невозможно.После первого же вопроса,

которыймнезададут - акольскоровозникнут подозрения, должны бытьи

вопросы- все станетизвестно.

Еслия отдамтакой приказ,тоне смогу

отрицать свою осведомленность.

Мендвиллнестал отвечатьсразу. Он погладилподбородок,вздохнул,

потом задумчиво произнес:

- Чтож, выуказали на настоящуютрудность. - Он еще помолчал, затем

добавил: - Не будем больше об этом.

Губернатор что-то пробормотал и встал, чтобы идти домой.Под колоннами

портика Стэйт Хауса Мендвилл, глядя ему вслед, взял Сайкса под руку.

- Вы кпристани, майор?Я провожувас. -И дваофицеравкрасных

мундирах направились вниз по Брод-стрит.

УМоттовойпристани покачиваласьшлюпкасдюжиной черных гребцов в

полотняных робах. Они поджидали майора Сайкса, чтобы переправить его в форт.

Когда майор протянулдля прощания руку, Мендвилл задал, наконец вопрос, все

время вертевшийся у него на языке.

- Майор, вы поняли, что надо делать?

Ответомемубылозадаченныйвзглядирландца.Мендвиллупришлось

пояснить.

- Нужно спасти его светлость вопреки его отказу.

Сайкс начал о чем-то догадываться,но ещене понял окончательно, чего

от него хотят.

- Как вы намереваетесь это осуществить?

- А вы не поняли, на что он намекал, говоря, что не сможет впоследствии

отрицать свой приказ? Смысл его слов, по-моему, очевиден. Разон не отдавал

приказа, значит и отрицать ему будет нечего.

- Черт возьми! - пробормотал Сайкс. - Вы думаете, он давал нам понять?

- Безусловно. Да вы и без меня в этом не сомневались. Для вас ведь он и

говорил, майор. Тольков вашем форте естьлюди, пригодные длятакихдел.

Захватитес собой завтрашнейночьюв город человек шесть исцапайте вашу

птичку.

Сайкс, однако, сомневался:

- А что, если мы все-таки ошибаемся, и губернаторсовсем нето имел в

виду? Вы же понимаете - уточнить у него нельзя.

-Вслучаечегоссылайтесьнаменя,Сайкс.Берунасебявсю

ответственность.

Сайкс хмыкнул, наморщил лоб, потом осклабился.

- Ну, тогда мне ничего другого не остается. - Тут он вдруг вспомнил еще

об одном: - Позвольте,но без распоряжения губернатораТорнбороне примет

его на "Тамар".

- Несомненно. Только вам и не требуется сажать его на "Тамар". Завтра с

вечерним отливом в Бристоль должен отплыть "Неутомимый служака", вот пусть и

нам сослужитслужбу.Язамолвлю словечко капитану, чтобыонподождал до

утра. На ней мы и отправим нашего красавца - в кандалах.

- Посудина подходящая, - согласился Сайкс.

- А если парень будет чересчур трепыхаться, - Мендвилл понизил голос, -

не церемоньтесь с ним. Кто знает, не окажется ли несчастный случай наилучшим

решением проблемы.

Никому другому Мендвиллне осмелилсябы предложить такое,но онбыл

уверенвполной беспринципностиинеразборчивости человека,ккоторому

обращался.

Назад Дальше