Послеегослов ненадолговоцарилась полнаятишина.ЗатемДрайтон,
справедливополагая,чтоупрекчастичноотноситсяикнему,ответил
насмешкой на насмешку:
- Разумеется, давайте придерживаться темы. Последолгого обсуждения мы
придемквыводу,что изменуобнаружить проще,чем изменника. Этобудет
невероятнополезно - так же,как полезенбыл решительный арест Чини нашим
комитетом, не способным принять какое-либо решение.
Чрезвычайный совет вновь увело в сторону от нужного русла.
- И вэтомвсе дело, между прочим, -пробасил своей луженойглоткой
Гедсден,который ужедесятьлет, современ беспорядковиз-загербового
сбора,подбивалмастеровыхЧарлстонакмятежу.-Вотпочемумыне
продвинулись ни на шаг. Комитет - всеголишь бесполезное сборищеболтунов;
он такибудетразводить дебаты, пока красные мундирынесхватят нас за
горло.Мы дажене смеем повесить негодяя вроде Чини. Черт подери!Если бы
этот подлец знал нас получше, он перестал бы дрожать от ужаса.
-Он дрожит от ужаса? -вырвалось уЛэтимера.Его вопрос утихомирил
начавший было снова разрастаться всеобщий гвалт. При упоминании Чини Лэтимер
вспомнил словаМолтри об этомпарне. Смутнаяпокаидея забрезжила вего
мозгу. - Значит, вы говорите, Чини озабочен своим будущим?
Гедсден издал презрительный смешок.
- Озабочен? Да он перепуган до смерти. Чини невдомек, что единственное,
на что мы способны - это болтовня, вот и чудится ему запах дегтя и щекотание
перьев.
Ратледж подчеркнуто вежливо обратился к председателю:
- Осмелюсь спросить, сэр, какое все это имеет отношение к нашему делу?
Лэтимер, возбужденно жестикулируя, нетерпеливо наклонился вперед:
- С вашегопозволения, мистер Ратледж, это может иметь гораздо большее
отношение к нашему делу, чем вы думаете. - Он повернулся к Молтри: - Умоляю,
скажитемне,каковыистинныенамерениякомитета?Каквысобираетесь
поступить с Чини?
Молтрипереадресовалвопроспрезидентукомитетабезопасности,
почтенному и мягкосердечному Лоренсу. Тот беспомощно пожал плечами:
-Мырешили отпуститьего,потому что не можемпредъявить никакого
обвинения.
- Никакогообвинения?!- возмутилсяГедсден.-Даонотъявленный
мошенник и шпион!
-Минуту, полковник,-остановилегоЛэтимер иснова обратилсяк
Лоренсу, - Но Чини? Чини вы известили о своих намерениях?
- Нет еще.
Лэтимер откинулся в кресле и задумался.
- И ему, вы говорите, страшно...
- Он в панике, - заверил Лоренс, -думаю, он готов продать кого угодно
и что угодно, лишь бы спасти свою грязную шкуру.
Лэтимер вскочил.
- Этокакраз то, что мнехотелось выяснить.
- Этокакраз то, что мнехотелось выяснить. Сэр,есливаш комитет
отдаст мне этого человека ипозволит поступить сним,как я сочту нужным,
возможно, через него я смогу до чего-нибудь докопаться.
Всепосмотрелинанегоудивленнои с некоторымсомнением.Лоренс
высказал его вслух:
- А если он ничего не знает? - спросил он.-Почему вы полагаете, что
ему что-то известно?
- Сэр, ясказал: через него, анеотнего.Позвольте мне поступить
по-своему. Дайте мнедвадцать четыре часа, и не позднеезавтрашнего вечера
я, быть может, смогу объяснить вам все более подробно.
Последовала долгая пауза.Наконец Ратледж холодным, лишенным выражения
и казавшимся оттого надменным тоном спросил:
- А что будет, если вы потерпите неудачу?
Лэтимер посмотрел на него; губы его чуть заметно дрогнули в улыбке.
- В таком случае, сэр, вы попробуете сами.
Гедсден криво усмехнулся, чтораздосадовало быкого угодно, только не
Ратледжа.
На этом, разумеется, ничего не кончилось.Стараясь выяснитьнамерения
Лэтимера, на него пытались всячески надавить, ноон не поддался на уговоры.
Он потребовал, чтобы ему доверяли и дали возможность соблюсти тайну. В конце
концовЛоренсвзялответственность насебя,ионипозволилиЛэтимеру
действовать от имени комитета.
Два илитри часа спустя Лэтимера ввели в камеру городскойтюрьмы, где
содержался Чини. Но этот Лэтимерне былпохожна прежнего, одетого всегда
модно и элегантно Лэтимера.Он облачилсяв поношенную коричневуюкуртку и
бриджи, толстые шерстяные носки и грубые башмаки; его густые волосы свободно
ниспадали на плечи.
-Яприсланкомитетом безопасности, - объявилон жалкомупленнику,
который забился в угол на скамьюисмотрелоттудазатравленно излобно.
Лэтимерподождалнемного,но,видя,чтоЧини несобираетсяотвечать,
продолжил:- Едваливы такглупы,чтобы не понимать,какая участь вас
ожидает.Вызнали,чтоделали, изнаете, как обычно поступаютсвашим
братом, когда ловят.
ИбезтогоотталкивающаяфизиономияЧини болезненнопосерела.Он
облизал губы и дрожащим голосом закричал:
- У них нет никаких доказательств, никаких!
- Когда есть уверенность, доказательства не имеют значения.
-Имеют! Имеют значение! - Чини вскочил, хрипя, как загнанный зверь, -
они не посмеют расправиться со мной без суда - законного суда - и знают это!
Чтовы имеетепротив меня?Какиеобвинения?Ядважды представалперед
комитетом, но они не предъявили мне ничего такого, что посмели бы передать в
суд.
- Мне это известно, - спокойно ответил Лэтимер, - и именно поэтому меня
прислали сообщить, что завтра утром комитет отпускает вас на свободу.
Заросший многодневнойщетинойрот Чини раскрылся от изумления.