Но капитан переключил внимание лорда Уильяма на материи совсемдругого
рода.
- Лорд Хиллсборо дает точные и ясные инструкции.
-Вольно ж этому чертовуполитикану,сидя у себяв Лондоне,давать
точные инструкции, - сварливо проворчал лорд Кемпбелл.
КапитанМендвиллнеобратил внимания напоследнийкомментарий.Он
опустил глаза и прочитал вслух:
- "Правительство решило положить конец, искорый конец, неблагодарному
и дерзкому неповиновениюамериканских колоний, которое заставляет министров
его величества так сильно страдать".
-О,проклятье! Они,видители,страдают!- сказалпредставитель
кабинета в Южной Каролине.
Конюший продолжал:
-"До сих пор мы проявляли чрезмерную снисходительность, но теперь она
должна бытьрешительно отброшена. Чтобы утихомирить бунтовщиков, необходимо
принуждение.
Поэтому я желаю, чтобы вы, ваша светлость, без промедления конфисковали
все оружие и снаряжение, принадлежащее провинции, насколько возможно привели
вготовностьпровинциальныеотрядыиподготовилиськ приему британских
регулярных войск, которые будут отправлены в самое ближайшее время".
-Написано не безюмора,Мендвилл,-рассмеялся егосветлость,-
этакогоневольного юмора с трагикомическимоттенком. Привести в готовность
провинциальныеотряды!Нетслов!Как будто провинциальные отряды сами не
пребывают в полной готовности. Яникогони очем не спрашиваю, ломаюэту
проклятую комедию, делая вид, что понятияне имею, кчему они готовятся, и
что продолжаю считать их обыкновенной милицией, а они даже не утруждают себя
притворством. Они разгуливают по улицам, как у себя дома, превратили город в
свойгарнизон,устраиваютсмотрыиученияпрямоуменяподносом.
Удивительно, какониеще не приходятко мне заподписями на патентыдля
своих офицеров. Но если бы пришли, я, полагаю, подписал бы. А лорд Хиллсборо
неплохо устроился у себя в Англии и шлет мне приказы! Боже мой!
Последние фразы своей мрачно-саркастической тирады он почти выкрикивал,
в запальчивости вскочив с места.
- Значит, вы, Мендвилл, считаете письмо своевременным!
- Оносвоевременно,иэто подтверждаетсяделом,которое менясюда
привело, - сказалконюший.- Вы забываетео деревенских жителях. Чарлстон
сам посебеможет статьочагоммятежа, но выше порекеБрод-ривер люди
остались верны королю и поддерживают тори. Они горят желанием сражаться.
-Ктособирается сражаться? - нетерпеливо перебил его лорд Уильям.-
Последниераспоряжения,которыяполучил, отправляясьсюда, заключались в
том, что я должен примирить противников. Это единственнаяразумная для меня
роль, и только такую роль, я уверен, мне необходимо было исполнять. Теперь я
получаю другиераспоряжения - применять насилие, вооружаться,готовиться к
прибытию британских войск. Последнее сделать я могу.
Теперь я
получаю другиераспоряжения - применять насилие, вооружаться,готовиться к
прибытию британских войск. Последнее сделать я могу. Но остальное...
- Остальное тоже, если пожелаете, - заметил Мендвилл.
- Как я могу этого желать? И кто может этого желать, пока остается хотя
бы малейшая надежда на примирение? И почему нельзя его добиться?
- Потому что эти люди его не хотят. Лексингтон вполне продемонстрировал
это. В Массачусетсе...
-Да-да.НоздесьнеМассачусетс. Указы,действующиевсеверных
провинциях, жителей Южной Каролины не касаются.
- Но возбуждают недовольство, - напомнил капитанМендвилл. -Издесь
бродятдостаточновзрывоопасныенастроения, которымилегкоуправлятьи
довести до кипения.
-Большинствонесдвинетсясместа;каждыйпредпочитаетблюсти
собственные интересы. Нам незачем подталкивать их.
-Ивсе-такиПровинциальныйконгресссуществует, существуюточень
активныеегокомитеты,ивсеэти противозаконные группировкиуправляют
провинцией, то есть вами.
- Управляют мною? - возмутился лорд Уильям. - Да я их не признаю!
- Этоничего неменяет. Ониесть-признаете выихили нет.Они
приходятквамсосвоимиантиправительственнымитребованиямив
конституционнойобертке, приставляют их ножомк горлу,и выставляютвашу
власть на посмешище.
- Но им не нравится идти на поклон, как не понравилось бы и нам; и коль
скоро они сильнее нас, но не пользуются своей силой, то получается, что они,
по сути, лояльны и стремятся к сохранению мира. В душея уверен в этом - да
что там - я это знаю. У меняесть родственники среди тех, кого вы называете
мятежниками.
- А как называет их ваша светлость?
Лицо лордаУильямаисказил гнев,ноонвсежесдержался.Как ни
досадно, он вынужден был признать, что Мендвилл, который провелв Чарлстоне
ужедвамесяца,гораздо лучше разбираетсявкаролинских делах, чемон,
приехавший лишь две недели назад. В противоборстве с конституционной Палатой
ОбщинАссамблеи,незаконнопреобразованной вПровинциальныйконгресси
действовавшейчерезтакиеже незаконные подчиненныекомитеты, губернатор
всецело зависелотМендвилла. Поэтомуему и приходитсясноситьдерзость
конюшего, которую при других обстоятельствах он никогда бы не стерпел.
-Как,право,назватьихиначе?-сменилтонМендвилл,хотя
настойчивости неубавил. Потом, с радостным оживлением, добавил: - Да, чуть
не забыл: у меня для вашей светлости припасено еще кое-что. Пришел Чини.
Губернатор изумился:
- Чини?
- Его отпустили.
Лицо сэра Уильяма просветлело:
- Вот видите! Это доказывает их миролюбие!
-Но они никакне объяснилиего арест и неизвинились.