Железный король - Морис Дрюон 21 стр.


- Мессир д'Онэ,выможетеподождать,покаянапишу

письмо?

Она присела к столу,взялагусиноеперо,клочокбумагиисделала

Филиппу знак приблизиться.

Крупными буквами, так чтоФилиппмогпрочестьихиз-заееплеча,

Маргарита написала: "Осторожность".

Потом, обратившись кпридворнойдаме,котораявозиласьвсоседней

комнате, Маргарита крикнула:

- Мадам де Комменж, приведите ко мне мою дочку - я еще не поцеловала ее

нынче утром. Придворная дама удалилась.

- Лжешь, - сказал Филипп. - Осторожность -прекрасныйпредлог,чтобы

отделаться от старых любовников и обзавестись новыми.

Не то чтобы Маргариталгала,ноонанесказалаиправды.Обычно

случается так, что к концу связи, когда любовникиначинаютискатьссоры

или устали, они обязательновыдаютсвоютайнусвету,исветвпервые

обнаруживает то, что уже подходит к концу. Возможно,чтосамаМаргарита

случайно обмолвилась,возможно,чтослухогневныхвыходкахФилиппа

просочился за пределы узкого кружка, состоявшегоизБланкииЖанны.В

привратнике и камеристке, находящихся при ее покоях в башне, вдвухэтих

слугах, привезенных ещеизБургундии,которыхМаргаритазапугивалаи

одновременно осыпала золотом, она была уверена, как в самой себе.Нокак

знать? Маргарита чувствовала, что ей не совсем верят. Король Наваррский не

раз намекал на ее победы, и внешне безобидные шутки мужа звучали несколько

принужденно. К тому же эта новая придворная дама, этамадамдеКомменж,

которую ей навязали неделю назад, чтобы угодить рекомендовавшему ееграфу

Карлу Валуа, и которая повсюду шныряетвсвоемвдовьемпокрывале...И

Маргарита уже не так охотно, как прежде, шла на риск.

- Вы просто несносны! - воскликнула она. - Вас любят, авыворчитес

утра до ночи.

- Ну что ж, нынче вечером мне не представится случаядокучатьвам,-

ответил Филипп. - Совета сегодня не будет, король нам сам об этомсказал,

и вы можете сколько душе угодно успокаивать подозрения вашего супруга.

Маргарита скорчила гримаску, и, будь Филипп не так ослеплен гневом,он

понял бы, что по крайней мере с этой стороны ему не грозит опасность.

- А я решил пойти к девицам, - добавил он.

- Вот и прекрасно, - отозвалась Маргарита. - Вы мнерасскажетепотом,

каковы они. Я с удовольствием послушаю.

В глазах ее вспыхнул огонек, кончикомязыкаонанасмешливооблизала

губы.

"Распутница, шлюха! - яростно твердил про себя Филипп. - Не знаешь, как

к ней подступиться: ускользает, уходит, как вода из пригоршни".

Маргарита подошла к открытому ларцу,досталаизнегоновыйкошель,

сплетенный из золотых нитей и закрывающийся на три огромных рубина, - этой

вещи Филипп еще ни разу не видел.

Позавчера Маргарита получила кошель в даротсвоейзоловкиИзабеллы

Английской; с той же тайной оказией точно такие кошели были врученыЖанне

и Бланке. Изабелла просила своих невесток не болтать об этом подарке, ибо,

писала английская королева, "супругмойЭдуардзоркоследитзамоими

тратами, и боюсь, как бы он не рассердился".

Изабелла просила своих невесток не болтать об этом подарке, ибо,

писала английская королева, "супругмойЭдуардзоркоследитзамоими

тратами, и боюсь, как бы он не рассердился". Принцессы отдушиудивились

столь непривычной любезности со стороны своей золовки."Унеенеладыс

мужем, - решили они, - вот она и ищет сближения с нами".

- Чудесно подойдет, - продолжалаМаргарита,пропускаяшнуроксквозь

кольца кошеля, и, повязав шнур вокруг талии,подошлаполюбоватьсясвоим

отражением в большом оловянном зеркале.

- Откуда у тебя этот кошель? - спросил Филипп.

- Это...

Маргарита чуть было не сказалаправду.Но,увидевегоперекошенное

ревностьюлицо,немоглаотказатьсебевудовольствиипомучить

возлюбленного.

- Подарили, - отрезала она.

- Кто?

- Угадай.

- Людовик?

- Ну, мой муж на такую щедрость не способен.

- Тогда кто же?

- Угадай.

- Я хочу знать, яимеюправознать,-несдержавшись,воскликнул

Филипп. - Подобную вещь может подарить только мужчина, мужчина богатый,и

притом влюбленный...думаю,чтоунегоестьоснованияделатьтакие

подарки.

Маргарита молча вертелась перед зеркалом, она прикладывала кошель ток

правому боку, то к левому и наконец передвинула его на середину пояса.

- Это подарок Робера Артуа, - произнес Филипп.

- Ну, мессир, я никогда,еслинеошибаюсь,недавалавамповодов

подозревать меня в столь дурном вкусе, - возразилаМаргарита.-Этот-то

верзила, грубиян, от которого разит дичью...

Ни Маргарита, ни Филипп даже не представляли, насколько его словабыли

близки к истине и какую зловещуюрольсыгралРоберАртуавнебывалой

щедрости английской королевы.

- Значит, это Гоше де Шатийон, который волочится за вами, как, впрочем,

и за всеми дамами? - начал Филипп.

Маргарита с задумчивым видом склонила набок головку.

- Вы имеете в виду коннетабля? - переспросила она.-Янезамечала,

чтобы он мной интересовался. Но поскольку вы самиутверждаете...Чтож,

спасибо, что вы навели меня на эту мысль...

- Все равно я узнаю...

- Перебрав весь французский двор.

Ей хотелось добавить: "Не забудьте также и английский двор", новэту

минуту в опочивальню вошла мадам де Комменж, осторожноведяпередсобой

малютку. Малолетняя принцесса Жанна медленно переступала ножками,путаясь

вдлинномбархатномплатьице,расшитомжемчугом.Отматериона

унаследовалатольковыпуклый,круглый,упрямыйлоб.Удевочкибыли

белокурые волосики, тоненький носик и длинные ресницы, красивозатенявшие

светлые глаза. Она могла бытьидочерьюкороляНаваррскогоидочерью

Филиппа д'Онэ. Но и тут Филипп никак не мог добиться уМаргаритыпрямого

ответа, ибо королева Наваррская была слишком хитра, чтобыдатьлюбовнику

козырь в таком щекотливом вопросе.

Назад Дальше