Железный король - Морис Дрюон 30 стр.


Раздались женские рыдания. Дети пугливожалиськматеринскимюбкам.

Какой-то мужчина крикнул:

- Я же тебе говорил, не надо ходить!

Густые завитки дыма медленно подымались от костра, и ветергналихв

направлении королевской галереи.

Его высочество Валуа закашлялся ипродолжалупорнокашлять,какбы

желаяпоказатьприсутствующим,чтоонличнонеможетдышатьтаким

воздухом. Он попятился и, встав между Ногарэ и Мариньи, произнес:

- Мы тут задохнемся раньше,чемтамплиерысгорят.Вымоглибыпо

крайней мере распорядиться запасти сухих дров.

Никто не ответил на это замечание. Ногарэ,весьнапрягшись,упивался

своим торжеством, глаза егоблестели.Этоткостерувенчивалсемьлет

борьбыиутомительныхтрудов,онбылзавершениемсотниречей,

произнесенных ради того, чтобы убедить,сотенстраниц,исписанныхради

того, чтобы доказать. "Ну вот, теперь горите, жарьтесь, - думал он.-Не

все вам торжествовать надо мной, я пересилил - и вы побеждены".

Ангерран де Мариньивподражаниекоролюстаралсясохранятьполное

спокойствие и смотреть на казнь лишь как на государственную необходимость.

"Так надо, так надо", - твердил он просебя.Нопривидеэтихлюдей,

которым суждено было умереть, он невольно думал о смерти: двоеобреченных

вдруг перестали в его глазах быть лишь политической абстракцией. Пусть они

объявлены людьми злокозненными, опасными для государства,онивсеравно

живые существа из плоти и крови, они мыслят, страдают,мучаютсятакже,

как и все остальные, как он сам. "Проявилбыянаихместетакоеже

мужество?" - спрашивал себя Мариньи, невольно восхищаясьэтимистарцами.

При одной мысли, что он может очутиться наихместе,поспинеунего

пробежала дрожь. Но он мгновенно овладел собой."Чтозадурацкиемысли

лезут мне в голову? - шептал он просебя.-Конечно,ия,каклюбой

смертный, могу заболеть, да и мало ли чтоможетсомнойслучиться,но

только не это. От этого я защищен. Я лицо столь же неприкосновенное, как и

сам король..." Но ведь и Великий магистр семьлетназадмогничегоне

бояться, и не было во Франции человека, обладавшего большим могуществом.

Добряк Юг де Бувилль, королевский камергер с пегими волосами,неслышно

творил про себя молитвы.

Ветер резко переменил направление, и дым, скаждойминутойстановясь

все гуще, поднялся столбом, окутал тамплиеров, скрылихотглазтолпы.

Слышно было только, как надсадно кашляли и судорожноикалидвастарика,

привязанные к позорному столбу.

ВдругЛюдовикНаваррский,потираяпокрасневшиевеки,разразился

идиотским смехом.

Его брат Карл, младший сын Филиппа Красивого,стоял,отвернувшисьот

костра.Зрелищеказни,очевидно,доставлялоемустрадание.

Карлу

исполнилось двадцать лет; это был стройный блондин снежнымрумянцемна

щеках - все, кто помнил короля в годыегоюности,утверждали,чтосын

похож на Филиппа как двекапливоды,однакообликуКарланедоставало

отцовской мужественности, спокойной властности - словом, он казался слабой

копиейвеликогооригинала.Сходство,бесспорно,было,небылолишь

отцовской твердости.

- Я заметил в окнах Нельской башни свет, - вполголоса обратился Карлк

Людовику.

- Должно быть, стражники тоже хотят посмотреть на казнь.

- Я охотно поменялся бы с ними местами, - пробормотал Карл.

- Как так? Разве тебе не весело смотреть,какнакостреподжаривают

крестного отца Изабеллы?

- Ах, я и забыл, что Молэ крестил нашу сестру, - все так жевполголоса

ответил Карл.

- По-моему, зрелище презабавное, - отозвался Людовик Наваррский.

- Людовик, замолчите, - приказал король, которогоотвлекалошушуканье

сыновей.

Желая отделаться от чувства мучительной неловкости, молодой принцКарл

постарался направить свои мысли по более приятному руслу. И он стал думать

о своей жене Бланке, о чудесной улыбке своей Бланки, о прелестях Бланки, о

ее руках, которые легко лягут на егоплечиипрогонятпрочь,заставят

позабыть это страшное зрелище. Как она любит его, сколько счастья излучает

вокруг. Вот если бы только их двое детей неумерлисовсеммаленькими...

Ничего, у них еще будут дети, и тогда уже ничтонеомрачитихжизнь...

Очарование и душевный, ничем не нарушаемый покой...Бланкасказалаему,

что нынче вечером пойдет посидеть с Маргаритой. Сейчас она,должнобыть,

уже вернулась домой. Не забыла ли она захватить меховую накидку, взялали

с собой достаточно стражников?

Рев толпы прервал ход его мыслей, и Карл вздрогнул всемтелом.Костер

наконец разгорелся. По приказу Алэна де Парейля лучникипотушилифакелы,

бросив их в мокрую траву, и теперь только пламя костра рассеивало мрак.

Первым огонь достиг приора Нормандии. Когда языки пламенилизнулиего

ноги, он каким-то отчаянным движением подался назад,широкооткрылрот,

надеясьвобратьпобольшевоздуха,такогожеланногосейчасвоздуха.

Несмотря на веревки, которые удерживали его у столба, онперегнулсячуть

ли не вдвое; от этогодвижениясголовысвалиласьбумажнаямитра,и

зрители заметили огромный белыйрубец,шедшийпоперекбагровоголица.

Пламя плясало вокруг. ПотомприораНормандиизаволоклогустойзавесой

дыма. Когда завеса рассеялась, ЖоффруадеШарнэбылужевесьохвачен

огнем, он вопил, он задыхался, он рвался прочь от рокового столба, который

зашатался у основания. Великий магистр крикнул ему что-то, норевтолпы,

желавшей заглушить свой ужас, покрывал все звуки, и только пробравшиесяв

первые ряды разобрали слово "брат" и еще раз "брат".

Подручные палача, расталкивая народ,хлопоталивокругкостра-кто

бегом подносил поленья, кто ворошил уголья длинными железными крючьями.

Людовик Наваррский, обычно понимавшийсловасобеседникалишьспустя

некоторое время, спросил брата:

- Значит, ты говоришь, что видел в Нельской башне свет?Инахмурился,

словно какая-то докучливая мысль пришла ему в голову.

Назад Дальше