Но наследующий
день он думал о ней уже меньше.
ВПарижеонвелзнакомствосдвумяхорошенькимидвадцатилетними
горожанками, женами купцов,которыенеслишкоммучилиотказамиюного
итальянца. Через несколько дней Гуччо окончательно забыл об одержаннойим
в Нофле победе.
Но судьбы человеческие свершаются не вдруг, и никому не ведомо,какому
из его случайных поступков суждено дать ростки, почки, ветви. Никомуив
голову не могло прийти, что поцелую, которым обменялисьвлюбленныевозле
ржаного поля, суждено в один прекрасный день изменитьисториюФранциии
привести прекрасную Мари к королевской колыбели.
А в Крессэ Мари продолжала ждать.
6. НА КЛЕРМОНСКОЙ ДОРОГЕ
Через двадцать дней после описанных нами событийвмаленькомгородке
Клермон на Уазецарилонеобычноеоживление.Всеулицы,отзамкадо
городских ворот, от дома преводособора,запрудилитолпынарода.На
площади и в тавернах слышался веселый гул голосов. Извсехоконсвисали
разноцветные полотнища - недаром глашатаи ранним утром возвестили,чтов
Клермон прибывает его высочество Филипп, граф Пуатье, средний сынкороля,
и его высочество Карл Валуа, дабывстретитьотлицасамогокороляих
сестру и племянницу - королеву Англии Изабеллу.
Изабелла, за два дня до того вступившая нафранцузскуюземлю,теперь
держала путь в Пикардию. Нынче утром она выехала изАмьенаи,есливсе
пойдет, как положено, к концудняприбудетвКлермон.Здеськоролева
переночует и на следующийденьвместесосвоейанглийскойсвитой,к
которой присоединится свита французская, отбудет в Понтуаз,гдевзамке
Мобюиссон поджидает ее отец, король Филипп.
Послевечернипревоикомандирклермонскогогарнизона,атакже
старшины,предупрежденныеоскоромприбытииособкоролевскогодома,
двинулись к Парижским воротам, дабы вручитьприбывшимпринцамключиот
города. Филипп Пуатье, скакавший впереди эскорта, выслушал поздравленияс
благополучным прибытием и первым въехал в город.
Следом за ним в облакахпыли,поднятойкопытамиконей,прониклив
городские ворота более сотнидворян,конюших,слугистражников,его
личная свита и свита Карла Валуа.
Над толпой всадников возвышался могучий торс Робера Артуа, он повсему
пути следования привлекал взоры встречных. И впрямь этот сеньор,сидевший
на огромном першероне серой масти в яблоках - по всаднику и конь,-этот
сеньорвкрасныхсапогах,вкрасномплащеивкрасномбархатном
полукафтане, одетом на кольчугу, имел достаточно грозныйвид.Тогдакак
большинство всадников явно устали, он держался прямо, глядел бодро, словно
только что сел в седло.
И в самом деле, всюдорогуотПонтуазаРобераАртуаподдерживало,
придавало силы пьянящеечувствоблизкойпобеды.Одинтолькоонзнал
истинную цель путешествия,предпринятогомолодойанглийскойкоролевой,
один только он знал, какиестрасти,вызванныекжизниегоненасытным
желанием мести, потрясут вскоре королевский дворФранции.
Одинтолькоонзнал
истинную цель путешествия,предпринятогомолодойанглийскойкоролевой,
один только он знал, какиестрасти,вызванныекжизниегоненасытным
желанием мести, потрясут вскоре королевский дворФранции.Ионзаранее
втайне предвкушал упоительную сладость отмщения, Во время всего пути он не
спускал глаз с Готье и Филиппа д'Онэ, которые тоже участвовали вкортеже,
первый в качестве конюшего графа Пуатье и второй в качестве конюшего Карла
Валуа. Оба брата по-детски радовались поездке, возможности повидатьновые
места, покрасоваться в королевской свите. Желая особенно блеснуть,онив
простоте душевной, атакжеиизтщеславияприцепиликпоясусвоего
нарядного одеяния прелестные кошели, подаренные их возлюбленными.Заметив
эти кошели, Робер Артуа почувствовал,какгрудьегозатопилажестокая
радость, и он с трудом подавил неудержимое желание расхохотатьсяпрямов
лицо братьям д'Онэ. "Ну что, красавчики, гусятки, молокососы, - думалон,
- улыбайтесь, млейте, вспоминая прелести ваших любовниц. Смотрите, получше
запоминайте, ибо вам их больше невидать,ипользуйтесь,наслаждайтесь
сегодняшним днем, ибобоюсь,чтовпередиуваснетак-тоужмного
счастливых дней. Ваши красивые безмозглые головы скоро треснут, как пустой
орех под каблуком".
Подобно тигру, который, убравстрашныекогти,забавляетсясосвоей
жертвой, Артуа то и дело обращался кбратьямд'Онэсласковымсловом,
бросал им на ходу веселую шутку. А те со дня своего чудесного спасенияиз
подстроенной Робером ловушки у стен Нельской башнипиталикнемусамые
дружеские чувства и искренне считали себя его должниками.
Когда кортежостановилсянаглавнойплощадигорода,братьяд'Онэ
пригласили Робера Артуараспитьснимижбанместногомолодоговина.
Подымая бокалы, молодые люди обменивались шутками. "Пейте,милыебратцы,
пейте, - твердил про себяАртуа,-запоминайтехорошеньковкусэтого
вина".
А вокруг них залитая солнцем тавернадрожалаотрадостныхкрикови
удалых возгласов.
В ликующем городе сновали взад и вперед торговцы, как в дни ярмарки,и
от замка к церковнойоградебезостановочнодвигаласьтолпа,заставляя
свиту придерживать коней.
Огромные полотнища многокрасочных тканей, украшавшиеоконницы,бились
по ветру. Прискакавший галопом всадниксообщил,чтокоролевскийкортеж
приближается, и суматоха еще усилилась.
- Поторопите людей, - обратился Филипп Пуатье к Готьед'Онэ,который,
услышав о приезде королевы, поспешилксвоемугосподину.ЗатемФилипп
обернулся к дяде Карлу Валуа.
- Мы подоспели как раз вовремя. Королеве не пришлось нас ждать.
Карл Валуа, весь в голубом бархате, с побагровевшим от усталости лицом,
молча наклонил голову. Он прекрасно обошелся быибезэтойсумасшедшей
скачки и был поэтому в самом угрюмом расположении духа.
Звонарь ударил в соборныеколокола,имедныйгулпрокатилсявдоль
городской стены.