– По моему, вы забыли оставить на столе галстук, – съязвил я.
Шеф хрюкнул, затем проворчал:
– Об этом как нибудь поговорим особо. О галстуке. Там сидит Грегори Джетт. Он все утро провел в резиденции окружного прокурора. Я извинился
перед ним и вышел – хотел сперва услышать ваш рассказ и только потом разговаривать с ним. Решил, что пока могу с тем же успехом за ним
понаблюдать.
– Хорошая идея. Он мог пробормотать вслух: «Ага, ковра то уже нет!» Он случайно этого не сказал?
– Нет. Видели вы эту дамочку?
– Да, сэр. Это в своем роде перл создания. Теперь больше нет сомнений в главном пункте рассказа Берты Аарон – о том, что один из компаньонов
встречался с миссис Соррел в кафе.
– Она признала это?
– Нет, но косвенно подтвердила. Мы говорили двадцать минут, и она ни разу не упомянула о той самой карточке – только в первую минуту разговора,
когда она попросту заявила, что там бред какой то, и спросила, где я ее взял. Затем она дважды назвала меня привлекательным мужчиной, шесть раз
улыбнулась мне, потом заявила, что не знает никакой Берты Аарон, и закинула удочку насчет того, не согласитесь ли вы защищать ее интересы. Если
хотите, могу сейчас воспроизвести наш с нею разговор дословно.
– Нет, этим займемся позже. Ребята там?
– Да, перед уходом я поговорил с Солом. Но все это напрасно. Она не дура, все, что угодно, но только не это. Конечно, это удар для нее – узнать,
что о свидании в кафе уже известно, но в панику она не впадает. Разумеется, она не знает, как мы до этого докопались, может и не подозревать,
что между этим свиданием и убийством Берты Аарон есть какая то связь, а может, даже не догадывается об этом и сейчас, хотя это уже сомнительно.
Если эта мысль все же придет ей в голову, она должна заподозрить человека, с которым тогда встречалась, в убийстве той женщины. С этим
подозрением ей будет нелегко примириться, но в панику она все равно не впадет. Она по прежнему стеснена в средствах и пытается урвать у мужа
тридцать миллионов. Видя, как она улыбается мне, и слыша ее комплименты моей мужской стати, что может отражать и истинное ее мнение обо мне –
могла же она не заметить моего приплюснутого носа, – вы ни за что бы не подумали, что я только что послал ей карточку, извещавшую, что ее
сокровенная тайна раскрыта. Говорю вам, это в своем роде перл создания. Если б у меня было тридцать миллионов, я с удовольствием сводил бы ее
позавтракать. А что не слава богу у Грегори Джетта?
– Понятия не имею. Сейчас попробуем выяснить.
С этими словами Вульф рывком распахнул дверь, и мы вышли в коридор. Когда шеф обходил вокруг обтянутого красной кожей кресла, Джетт заговорил:
– Я предупреждал вас, что у меня срочное дело. Вы со мной обходитесь просто по свински!
– Ну ну, полегче, – проворчал Вульф, устраивая свои телеса на любимом кресле. После этого он повернулся, чтобы оказаться лицом к посетителю, и
сказал ему: – Если кто то из нас сейчас в трудном положении, сэр, то это не я, а вы. Разве я – подозреваемый в убийстве?
– Вы тоже замешаны в это дело. – Он перевел глаза на меня и, нацелившись на меня своими глубоко посаженными глазами, спросил: – Ваше имя Гудвин?
Арчи Гудвин?
Я подтвердил сей факт.
– Прошлой ночью вы передали полиции заявление о вашей беседе с Бертой Аарон, а копию его вручили Ламонту Отису, старшему компаньону нашей фирмы.
– В самом деле? – вежливо осведомился я. – Знаете, я здесь на службе – делаю лишь то, что мне поручит мистер Вульф.
– Знаете, я здесь на службе – делаю лишь то, что мне поручит мистер Вульф. Так что с вопросами
обращайтесь к нему.
– Я не спрашиваю. Я утверждаю. – И он повернулся к шефу: – Хочу знать, что было в том заявлении. Мистер Отис – старик, у него слабое сердце.
Когда до него дошла весть о смерти его секретарши, он испытал самый настоящий шок. А она ведь была убита здесь, в вашем офисе, при
подозрительных обстоятельствах. Неужели ни вы, ни мистер Гудвин не видели, в каком он состоянии? Не видели, что перед вами дряхлый старик? Не
понимали, что показывать ему эту бумагу было безответственно, просто преступно?! Как его компаньон я хочу знать, что в этой бумаге!
Вульф откинулся на спинку кресла и чуть наклонил вперед голову.
– М да, нашла коса на камень. Вы явно человек настойчивый, меня тоже голыми руками не возьмешь. Предположим, я заявлю, что никакого заявления не
существует. Что вы на это скажете?
– Чушь. Я знаю, что оно существует.
– Ага! Вот и улика, – Вульф загнул палец. – Все это очень глупо с вашей стороны. Кто то сказал вам, что заявление существует. Иначе вы не пришли
бы сюда и не стали приставать ко мне с ножом к горлу. Кто вам это сказал и когда?
– Один человек, которому я полностью доверяю.
– Сам мистер Отис?
– Нет.
– Тогда кто же?
Джетт закусил нижнюю губу. Покусав ее немного, он принялся за верхнюю. Зубы у него были ровные и белые.
– Наверное, вы тоже в шоке, – сказал Вульф, – если думаете, что, обращаясь ко мне с подобным требованием, не раскрываете свой источник
информации. Это ведь Энн Пэйдж, верно?
– Я могу подтвердить это лишь конфиденциально.
– Тогда не надо подтверждать вообще. Я буду рассматривать эту информацию как полученные в ходе расследования данные и сохраню свободу действий.
Зачем мне принимать это как конфиденциальное сообщение, сделанное с условием хранить тайну? Кстати, я все еще утверждаю, что подобного заявления
не существует.
– Черт возьми! – вскричал Джетт, грохнув кулаком по ручке кресла. – Да она же была здесь с Отисом! Видела, как Гудвин давал ему эту бумагу и как
он ее читал!
Вульф кивнул:
– Так то лучше. Когда мисс Пэйдж сообщила вам об этом? Утром?
– Нет, ночью. Она мне позвонила.
– В котором часу?
– В полночь или чуть позже.
– Она ушла отсюда с мистером Отисом?
– Вы же прекрасно знаете, что нет. Она выбралась через окно.
– И сразу позвонила вам. – Вульф сел прямо. – Если вы собираетесь мне довериться, поделитесь со мной информацией. Тогда я решу, говорить вам, о
чем то заявление, или не говорить. Причина вашей настойчивости заключается вовсе не в том, о чем вы говорили или на что намекали, – это не
забота о мистере Отисе. Вы должны объяснить не только то, почему вы интересуетесь этим делом, но и причину того, что мисс Пэйдж сбежала от нас
через окно. Вы…
– Она не сбежала! Гудвин ее запер!
– Ну, она ведь могла попросить нас выпустить ее. Вы сказали, что у вас важное и срочное дело. Так вот, почему оно срочное и для кого важное? Вы
испытываете мое терпение. С вашим отточенным умом правоведа вы не можете не знать, что мне нужны факты.
Джетт перевел взгляд на меня. Я сжал челюсти и придал своей физиономии неприступное выражение, дабы продемонстрировать, что хотя я и не соловей,
баснями кормить меня тоже не следует.
– Ну ладно, – проговорил наконец наш гость, снова повернувшись к шефу, – я вам доверяюсь. Похоже, у меня нет другого выхода.