Вся компания зашлась от смеха, а Гордон инстинктивно провел рукой по намечающейся лысине.
– Не надену я парик!
– Тогда приклей к макушке кепку. Боб. Боб еще ниже опустил голову и покраснел.
– Тоже плечики под свитер. Отрасти волосы и купи контактные линзы.
– О, Боже!
Поворчав немного, все замолчали и уставились, на Рипа, который невозмутимо ждал.
На фотографии он стоял на фоне ночного лунного неба – обычный эффект компьютерной графики, с обнаженным торсом и в черной накидке. Длинные волосы свисали до плеч, грудь казалась шире и крепче, чем на самом деле. Впрочем, не это беспокоило Спенсера.
– Рип, ты ответил хоть на одно письмо? Полуночник улыбнулся уголком рта.
– Я встретился с парочкой воздушных ночных нимф, но толку от них не было.
Спенсер терпеть не мог странных шуточек Рипа.
– Убедись, что женщина, с которой ты пойдешь на свидание, такая же сова, как ты. Понял? Рип кивнул. Спенсер поднялся.
– Все, за дело. Берите мешки и не забудьте проконсультироваться со мной, прежде чем звонить.
– А что с финансовым отчетом? – спросил Мэрри. – Бухгалтерия требует калькуляцию че-ловекоча-сов.
– Ты не понял? Бели нам придется нанимать адвокатов, не о чем будет писать отчет!
– Значит, ты предпочтешь пойти на свидание с какой-нибудь красоткой? – ухмыльнулся Рип.
– Нет, – отрезал шеф, – я сразу сказал, что не участвую в этой затее.
– А почему? – Рип взял календарь. – У тебя, пожалуй, больше всего шансов. «Какая жен-щина отказалась бы пойти на свидание с мистером Декабрем?» – процитировал Рип с придыха-нием.
– Рип прав. Только подумай, что поставлено на карту, – не без ехидства подтявкнул Гор-дон.
Спенсер обвел взглядом товарищей: они были явно согласны с Рипом. Что ж, придется рассмотреть и такой вариант.
– С одной, только с одной. – Ругая себя за малодушие, Спенсер поплелся в кабинет, где его ждал мешок с письмами.
Так, и кто же эта счастливица?
Изучив список работников Центра исследований по информатике и электронике, и преду-смотрительно прихватив с собой номер «Техасцев», Лекси направилась в лабораторию, которая располагалась в конце коридора. Охранника не было, поэтому девушка спокойно вошла и оторопела от режущей глаз белизны вокруг.
Перед ней был большой зал, заставленный белыми столами с аппаратами, какими-то меха-низмами и их вынутыми частями; по полу извивались провода, повсюду светились мониторы. В дальнем углу стоял стол, где сотрудники, видимо, пили кофе в перерывах. Он был завален мя-тыми обертками, разорванными пакетиками, банками из-под газировки и грязными чашками. Справа от него возвышалась груда коробок, поставленных друг на друга. Только, через, несколь-ко мгновений Лекси начала различать в этих джунглях людей.
Сидя вокруг двух сдвинутых столов, молодые люди... читали письма. Никто не заметил появления незваной гостьи. Девушка открыла журнал.
– Смотрите! – неожиданно воскликнул один из хозяев лаборатории. – Учительница мате-матики! – Он поцеловал листок и замахал им над головой. – Читайте и рыдайте от зависти, пар-ни!
– О, Боже.
– Не трави душу, Гордон.
– А у нее нет сестры?
– Почему все женщины так любят прогулки по побережью?
Все посмотрели на худощавого молодого человека в очках с толстыми стеклами.
– Да потому, что ты сказал журналистке, что любишь их, Боб.
– Это ты меня научил!
– У тебя что, своих мозгов нет? Разве можно прислушиваться ко всему, что говорит Стив?!
Один из парней скомкал конверт и бросил в очкарика. Тот ответил тем же.
– Простите... – неуверенно произнесла Лекси, испугавшись, что сейчас начнется потасовка.
.. – неуверенно произнесла Лекси, испугавшись, что сейчас начнется потасовка.
Услышав женский голос, все шестеро замерли и повернули головы. Лица были ей знакомы.
– Не скажете, где я могу найти... – Лекси посмотрела в раскрытый журнал и, решив пока отложить встречу с Декабрем, выбрала имя наугад: – Гордона Эмерсона?
Молодой человек, только что размахивавший письмом, оттолкнул очкарика и подошел к Лекси.
– Я Гордон Эмерсон.
Девушка заморгала, снова взглянула на фотографию, запечатлевшую красавца на водных лыжах, и подняла глаза.
– Я имела в виду этого Гордона Эмерсона. – Лекси показала разворот «Техасцев».
– Виноват. – Улыбка исчезла с лица молодого человека.
Испугавшись, что обидела его, девушка попыталась сгладить ситуацию.
– Ах, да! Теперь вижу. Просто... здесь плохое освещение, – пробормотала она. – Кроме то-го, темные очки и... хм... это вы?
Забудь о вежливости, приказала себе Лекси, нужно найти того парня, что снялся для кален-даря. Противостоять сиянию Эмили может только само совершенство: мужчина с высшим обра-зованием, прекрасными манерами и ослепительной внешностью.
Лекси вновь оглядела сидящих перед ней парней.
– Да вы ведь все из этого календаря?
Мужчины кивнули, не то раздраженно, не то робко.
– А вас как зовут?
Вопрос был задан молодым человеком, в котором Лекси узнала октябрьского красавчика. В календаре он выглядел совершенно неприступным. А в жизни скорее опасным. Девушка тут же вычеркнула его из списка претендентов. Для свидания в баре он еще сгодился бы...
– Меня зовут Александра Джордан. Я работаю в колледже «Литтлтри».
– Чем можем служить, сударыня? – поинтересовался Октябрь.
Не объяснять же им, что ей нужен спутник для рождественского обеда.
– Я увидела это. – Она помахала журналом. – И подумала, а не зайти ли мне в лаборато-рию.
Некоторое время все молчали. Потом очкарик, очнувшись, осторожно спросил:
– Вы хотите сказать, что приглашаете Гордона на свидание?
Девушка припомнила, как он радовался какой-то учительнице математики.
– Нет, я шла сюда, ни о ком конкретно не думая, – соврала Лекси. – Просто... – Она осек-лась, сообразив, что лежало в огромных холщовых мешках. Какая же она дура! Надо уходить, пока не поздно. – Извините, что отвлекла вас.
– А что вы преподаете, Александра? – Это спросил Октябрь.
– Игру на фортепьяно, – отозвалась Лекси, пытаясь ретироваться.
Он повернулся к остальным.
– Так! Кто из вас, господа, может поддержать разговор о музыке?
– Дэн играет на гитаре, – сообщил Гордон. Хмурый молодой человек поднял руку.
– Я вас знаю! – Один из хранивших до сей поры молчание, молодых людей встал со стула и подошел к девушке, протягивая ей руку. – Мэрри Бендел. Я преподаю химию в «Литтлтри».
А он ничего. Не так хорош, как на фотографии, но все же... Лекси осторожно пожала ему руку.
– Давайте я представлю вас доку, – предложил Мэрри.
– Но...
Молодой человек мельком взглянул на коллег.
– Он обязательно должен познакомиться с вами.
А док, надо полагать, и есть Спенсер Прайс, мистер Декабрь. Лекси поняла, что не хочет разрушать свое сказочное представление об этом человеке.
– Нет, что вы, не нужно.
Но Мэрри уже вел ее к маленькому кабинету, отгороженному от лаборатории.
– Эй, док. – Он решительно толкнул дверь. – Познакомься, это Александра Джордан.
Молодой человек сидел к ней спиной, уставившись на экран компьютера. Повернувшись к вошедшим, он нелюбезно пробурчал:
– Я же велел показывать мне письма, перед тем как звонить.