Путешествие с трупом - Сан-Антонио 20 стр.


Только не пытайся удрать. Все, что тебе удастся, — получить содержимое этого шприца в задницу, понимаешь?

Она все прекрасно понимает.

— Пока, красавица!

Я выхожу.

В коридоре стоят медсестра и мадам Пеллегрини.

— Дежурная хотела поднять тревогу, — сообщает мне верная жена моего коллеги, — но я ей помешала.

— Правильно сделали. Не волнуйтесь, я сейчас вернусь. Остановившись под козырьком подъезда больницы, я смотрю в сторону машины. Надеюсь, парни не потеряют терпение, а Пеллегрини не задержится.

Я уже слышу рокот мотора. Машина на большой скорости выскакивает из-за поворота, резко тормозит и останавливается перед тачкой сообщников “медсестры”.

— Выходите с поднятыми руками! — орет Пеллегрини. На это предложение отвечает сноп искр. В машине полицейских слышится крик. Автомобиль бандитов катит задним ходом. Полицейская машина преграждает ему путь. У сидящих в ней нет выхода… Полицейские открывают огонь, но бандитская машина продолжает катить. Тип, сидящий в ней за рулем, знает вождение. Он быстро разворачивается посреди шоссе. Машина поворачивается передом ко мне, и луч фар выхватывает меня из темноты. Рой пуль пролетает над моей головой, потому что я предусмотрительно упал на колени.

Поднимаю мой шпалер и выпускаю две маслины, чтобы ослепить машину. Поскольку она поравнялась со мной, я прижимаюсь к стене и делаю еще два выстрела. Слышу крик. Машина идет зигзагами и врезается в металлический занавес магазина велосипедов. Раздается жуткий грохот. Верх иронии в том, что как раз напротив пострадавшего магазина находится табличка: “Больница. Соблюдать тишину!”.

Я бросаюсь вперед.

Думаю, можно вызывать катафалк. Один из двух типов прошиб башкой лобовое стекло, и из его разрезанной сонной артерии хлещет, как вода из открытого крана, кровища. А второму одна из моих последних пуль снесла верх черепушки и вышибла мозги.

Подбегает Пеллегрини.

— Падлы! Суки! — орет он. — Они убили Жереми, моего заместителя!

— Им конец, — сообщаю я.

Начинаю обыск мертвецов. При них нет ни клочка бумажки. Бунксовская тактика выжженной земли доказывает свою эффективность.

Я сильно разозлен.

— А пошло все… — говорю. — Я возвращаюсь в Париж. Займитесь трупами: отпечатки, фото… Заберите девушку, лежащую в палате наверху, найдите владельца машины… По мере получения данных пересылайте их мне в Париж, хорошо?

— Договорились.

— Заодно прочешите все гостиницы и семейные пансионы города. Ищите некую Кристию Бункс. Она очаровательная девушка лет двадцати, блондинка, загорелая… Настоящая красотка. Если случайно найдете, приставьте к ней толкового человека и следите за всеми ее действиями.

Я протягиваю ему руку.

— Мне очень жаль, что так получилось с вашим замом. Но с ним бы ничего не было, не выбери он такую говенную работу, как наша!

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Глава 1

Когда я вхожу в кабинет босса, часы показывают десять. Стоит хорошая погода, и хочется делать что угодно, только не ловить этих чертовых шпионов.

В большой кабинет босса я вхожу не очень гордый собой. Даже наоборот: я чувствую, что между моей головой и тыквой в плане наличия мозгов разницы практически никакой.

Кроме всего прочего, шеф, кажется, не в духе. Сидит, уперев подбородок в свою изящную руку, губы чуть кривятся в горькой гримасе.

— Привет, патрон! — говорю я так весело, как только могу. Но веселья во мне столько же, сколько в камикадзе.

— Садитесь! — приказывает босс. — И рассказывайте, как наши дела.

— Черная дыра! — отвечаю.

— Я вас слушаю.

Именно это и вгоняет меня в тоску!

Ну ладно…

Рассказываю все по порядку: о моем приезде в Канн, поисках “Бла”, обнаружении убитой девушки, о наблюдателе с подзорной трубой в соседнем доме, о замене трупа лжераненой, вмешательстве жены Леопольда, уничтожении людей в машине…

— Вот, — говорю я в заключение, — моя ловушка сработала, но результат неполный. Девица, по всей вероятности, почти ничего не знает. А мужики мертвые!

— Почему вы вернулись? — спрашивает босс — Потому что меня все достало. Мне нужно было сменить обстановку.

— Вы были неправы.

Он протягивает мне телеграмму, длинную, как шея жирафа. Подписана она Пеллегрини. Читаю и сильно вздрагиваю. Мой каннский коллега сообщает, что милашка, которую я оставил привязанной к кровати, сделала ноги. Когда началась пальба, настоящая медсестра и жена Пеллегрини подбежали к окну посмотреть на фейерверк. В палату вошла сиделка, увидела скрученную медсестру, она ее развязала, а той только этого и было надо… Воспользовавшись суматохой, она слиняла со сверхзвуковой скоростью.

Двое убитых оказались профессиональными убийцами из Марселя, машину они угнали.

По-прежнему осторожно действует банда Бункса. Для силовых акций они вербуют уголовников, чтобы не пачкаться самим, и убирают тех своих, кто, как они чувствуют, провалился.

— Мы на мертвой точке, — бормочу я.

— Даже хуже, — добавляет шеф. — Они теперь знают, чего мы хотим, раз женщина, у которой вы спрашивали о русском, удрала.

— Да, паршиво.

Шеф встает.

— Сан-Антонио, — говорит он, — я не хочу читать лекции такому человеку, как вы. Вы лучший сотрудник нашей Службы. Вы приучили нас к своим головокружительным трюкам… Человеческая натура привыкает ко всему, даже к чудесам. Чем больше вы играете в супермена, тем больших подвигов от вас ждут.

Если Старик не хочет читать лекции, то как называется это?!

— Короче, — продолжает он, — Сан-Антонио, решение этого дела должно быть найдено к завтрашнему дню…

Он говорит мне это, тщательно подбирая слова, но суть не меняется. Я незаметно пожимаю плечами.

— Если хотите, чтобы творились чудеса, — тихо говорю я, — надо брать в Службу Господа Бога! В морге ничего нового?

— Ничего!

Я выхожу, ничего не добавив к этому прочувствованному ответу.

Как и всегда, когда что-то не клеится, я иду в соседнюю тошниловку.

Хозяин жует кусок ветчины шириной с тракторный мотор.

— А вы не грустите, — бросаю я с горечью, которой наполнен под завязку. Он пожимает плечами.

— Не с чего, — заявляет он.

— Как подумаю, — вздыхаю я, — что тоже мог бы держать забегаловку, вместо того чтобы рисковать своей шкурой, аж сердце кровью обливается! Нагуливал бы жирок за стойкой, играл бы в белот, жрал бы от пуза, лапал официантку да подсчитывал в конце дня выручку! Вот она, красивая жизнь!

Толстяк смеется и говорит, что не его вина, если у некоторых в жизни одно занятие — портить нервы согражданам… Потом он предлагает мне вечный стаканчик беленького.

— Ага, точно, беленького… Только не стаканчик, а лоханку побольше. Мне надо забыться.

— Может, чего-нибудь поедите?

Поскольку я не отвечаю, он говорит:

— Загляните в холодильник…

Я с силой шлепаю ладонью по стойке.

— Бог ты мой! Да твоими толстыми губами говорит голос разума, — кричу я. — Холодильник! Мне только это и остается.

Я выбегаю, даже не подумав извиниться.

— Такси! В морг, пожалуйста.

Почему в морг?

Признаюсь, я и сам толком не знаю. Вернее, не знал в тот момент, когда решил туда поехать.

Принять решение меня заставило брошенное хозяином бистро слово “холодильник”. Я подчинился какому-то. рефлексу… Но теперь я знаю, зачем еду в морг… И восхищаюсь своим старым чутьем, работающим быстрее мозгов.

С самого начала этого цирка я бегаю туда-сюда, натыкаясь на стены, как муха под стаканом. Я слушаю, говорю, убиваю, ору, но не управляю событиями. Я действую, не ища строгой, все освещающей логики.

Назад Дальше