Кошки-мышки - Иэн Рэнкин 24 стр.


Для других это было воплощение зла.

Он отвернулся от стены, вспоминая, с какой гордостью носил тот значок, и поднялся по лестнице. Здесь два дня назад он нашел зажим от галстука. Войдя в комнату Ронни, Ребус подошел к окну и посмотрел на улицу через щель между двумя фанерными листами, закрывавшими окно. Рядом с его машиной остановилась еще одна. Та, что преследовала его от участка. Он узнал ее сразу: тот самый «форд‑эскорт», что ждал возле его дома и скрылся. Теперь он припарковался возле сгоревшей «кортины». За рулем никого не было.

Половицы скрипнули всего один раз, и Ребус почувствовал вошедшего спиной.

– Вы хорошо знаете дом, раз обошли самые скрипучие доски.

Он обернулся и направил фонарик в лицо незнакомцу. Молодой брюнет с короткой стрижкой заслонил глаза от слепящего луча, и Ребус перевел фонарик ниже.

Форма полицейского констебля.

– Вас зовут Нил, – спокойно произнес Ребус. – Или вы предпочитаете Нили?

Его фонарик, опущенный теперь вниз, давал достаточно света, чтобы собеседники могли видеть друг друга. Молодой человек кивнул.

– Можно Нил. Нили – это для друзей.

– Я не ваш друг, – согласился Ребус. – Ронни был вам другом?

– Больше того, инспектор Ребус, – сказал констебль, проходя в комнату. – Он был моим братом.

– А после экзаменов он убежал из дома. Мы ничего не знали о нем несколько месяцев. Родители чуть не сошли с ума, а потом решили выкинуть его из головы, сделать вид, будто его не существовало. Запретили мне упоминать его имя.

– Но он дал вам знать о себе?

– Прислал письмо на адрес одного приятеля. Это было хорошо придумано, родители ничего не узнали. Написал, что поселился в Эдинбурге, что там ему нравится больше, чем в Стерлинге, что у него есть работа и девушка. Ни адреса, ни номера телефона.

– Он часто писал?

– Не очень. Разумеется, сильно привирал. Написал, что вернется только на собственном «порше» и докажет отцу и матери, что он взрослый мужчина. Потом письма прекратились. Я окончил школу и пошел работать в полицию.

– И перевелись в Эдинбург.

– Не сразу, через какое‑то время.

– Для того, чтобы разыскать брата?

Нил улыбнулся.

– Вовсе нет. Я тоже выкинул его из головы. У меня своя жизнь.

– И что было дальше?

– Однажды я поймал его во время патрульного обхода.

– Где ваш участок?

– Я служу в Масселборо.

– Масселборо? Не близкий конец. И в каком смысле поймали?

– Он шел на автопилоте и явно побитый.

– Он сказал вам, откуда?

– Нет, но я сам догадался. Торговал собой на Колтон‑хилле.

– Да, мне уже намекали, что он этим промышлял.

– Не он первый. Быстрые деньги для тех, кому стало все равно, где их брать.

– А ему было все равно?

– Раньше нет. Но иногда он… Может быть, я и в самом деле не знал его так хорошо, как мне казалось.

– И вы стали приходить к нему?

– В тот вечер пришлось провожать его до дома, а на следующий день я снова зашел. Он страшно удивился, потому что ничего не помнил.

– Вы не пытались помочь брату соскочить с иглы?

Нил помолчал. Дверь снова проскрипела на ржавых петлях.

– Сначала пытался, – сказал он наконец. – Но казалось, он держится в рамках. Я знаю, глупо было в это верить после того, в каком состоянии я его видел в первый вечер, но в конце концов таков был его выбор, и он все время повторял мне это.

– А как он оценил то, что его брат стал полицейским?

– Хихикал. Впрочем, я никогда не приходил сюда в форме.

– До сегодняшнего дня.

– Да. Я и был‑то всего несколько раз. Мы всегда сидели в этой комнате. Он не хотел, чтобы меня видели другие обитатели дома, боялся, что они почуют легавый дух.

Теперь улыбнулся Ребус.

– Вы не пытались проследить за Трейси?

– Трейси? Кто это?

– Подружка Ронни. Вчера вечером она пришла ко мне домой. Сказала, что ее кто‑то преследует.

Нил покачал головой.

– Не я.

– Но ведь вы были у моего дома вчера вечером?

– Был.

– И приходили сюда в тот вечер, когда Ронни умер?

Вопрос прозвучал слишком прямолинейно, но иначе не получалось. Нил перестал теребить ручку двери, помолчал секунд тридцать и глубоко вздохнул.

– Да, я заходил.

– Вы потеряли вот это.

Ребус показал зажим. Нил не мог как следует рассмотреть его в слабом свете фонарика, но сразу понял, о чем идет речь.

– Черт, моя прищепка от галстука! Я искал ее. Она сломалась в тот день, и я положил галстук в карман.

Ребус снова убрал зажим в карман, Нил понимающе кивнул.

– Зачем вы ездите за мной?

– Я хотел поговорить с вами, но не мог набраться смелости.

– Вы не хотели, чтобы родители узнали о смерти Ронни?

– Да. Сначала я надеялся, что вы не установите его личность, но вам это удалось. Не знаю, что будет с родителями. В худшем случае они обрадуются, потому что окажется, что они были правы, когда вычеркнули его из своей жизни.

– А в лучшем случае?

– В лучшем? – Нил попытался всмотреться Ребусу в глаза. – Лучшего нет.

– Вероятно. Но так или иначе необходимо им сообщить.

– Я понимаю.

– Тогда зачем преследовать меня?

– Потому что теперь вы ближе к Ронни, чем я. Я не знаю, почему это дело интересует вас, но вы хотите разобраться. И я тоже. Я хочу выяснить, кто продал ему эту отраву.

– Я обязательно выясню.

– А я хочу вам помочь.

– Это всего лишь первая глупость, которую вы сказали; для констебля не так уж плохо. Дело в том, Нил, что вы только помешаете мне. Пока в помощниках недостатка нет.

Нил уныло опустил голову. Ребус понял, что исповедь закончена и все необходимое сказано. Он подошел к двери и остановился напротив Нила.

– У моей машины четыре колеса, малыш. Вполне достаточно.

Внезапно донесшийся снизу звук шагов показался обоим громче полицейской сирены. Ребус выключил фонарик.

– Стой здесь, – шепнул он и вышел на площадку.

Назад Дальше