Святыня - Деннис Лихэйн 18 стр.


Адвокату Буббы удавалось, сколько это было возможно, вызволять его и отдалять перспективу отсидки, но всему на свете приходит конец. Назавтра, к девяти часам вечера, Буббе надлежало явиться в Плимутское исправительное заведение для приведения в исполнение приговора суда.

Перспектива эта Буббу не слишком удручала – ведь большинство его друзей уже находилось там. Немногие же остававшиеся на свободе собрались в этот вечер в «Деклане».

Сие злачное место затерялось в Апхам‑Корнер среди заколоченных магазинных витрин и предназначенных на слом домов на Стоутон‑стрит, и расположено оно как раз напротив кладбища. От моего дома оно в пяти минутах ходьбы, но пробираться туда мимо явных следов упадка городского хозяйства и медленного его разрушения не очень‑то приятно. Улицы вокруг «Деклана» поднимаются в гору к Митинг‑Хаус‑Хилл, но ощущение такое, что тянет их в противоположном направлении – кажется, что вот‑вот они сами по себе рассыплются в прах и, обрушившись с холма, очутятся у его подножия, на кладбище, словно смерть теперь, как ни крути, единственная здешняя перспектива.

Буббу мы обнаружили на задах заведения; он резался в пул с Нельсоном Ферраре и братьями Туоми, Дэнни и Игги, – не слишком интеллектуальная компания, а те скудные мозги, что были им отпущены, кажется, порядком замутил алкоголь.

Нельсон выступал иногда партнером Буббы в делах и был его закадычным дружком в периоды безделья. Он был маленький, смуглый, жилистый, с лицом, на котором застыло сердитое недоумение. Он редко открывал рот, а когда открывал, то речь его была тихой, словно он опасался быть услышанным кем‑нибудь неподходящим; в его робости с женщинами было даже что‑то трогательно‑нежное, впрочем, трудно было испытывать нежность к человеку, однажды откусившему кому‑то нос в пьяной драке в баре. Откушенный нос он отнес к себе домой в качестве сувенира.

Братья Туоми были мелкими гангстерами из уинтерхилльской банды в Соммервилле, поднаторевшими в перестрелках и автомобильных угонах, однако если в головы к ним случайно забредала какая‑нибудь мысль, ей суждено было там захиреть от истощения.

Бубба поднял голову от стола, когда мы вошли, и ринулся к нам.

– Вот это да! – воскликнул он. – Я знал, что вы двое меня не подведете!

Энджи поцеловала его и сунула ему в руку литровую бутылку водки:

– Еще чего, кретинчик!

Бубба, более оживленный, чем обычно, обнял меня так крепко, что мне показалось, будто одно из ребер у меня вдавилось внутрь.

– Идем! – вскричал он. – Выпей со мной рюмочку. Так и быть, выпей две!

Судя по всему, вечер нам предстоял нелегкий.

В памяти моей он остался как нечто туманное. Такой эффект обычно дает водка в сочетании с пивом. Но я все же помню, как ставил на Энджи, игравшую против всех, кого сдуру угораздило схлестнуться с ней. Я помню, как беседовал с Нельсоном и извинялся за ребра, которые ему поломали четыре месяца назад в разгар истерии по поводу Джерри Глинна.

– Да ничего, – сказал он. – Ей‑богу, ничего. Я в больнице с сестричкой одной познакомился и, кажется, влюбился в нее.

– А она как, тоже влюбилась?

– Точно не знаю. У нее что‑то с телефоном, и, похоже, она переехала, а мне забыла сообщить.

Позже, когда Нельсон вместе с братьями Туоми поедали сомнительного вида пиццу в баре, мы с Энджи уселись рядом с Буббой, прислонившись к стене и задрав ноги на бильярдный стол.

– Вот чего мне будет не хватать, так это моих телесериалов! – с горечью сказал Бубба.

– В тюрьме есть телевизор, – напомнил я ему.

– Есть, но разве пробьешься к нему – там ведь негритосы и чистопородные распоряжаются.

Вот и будешь либо комедии смотреть, либо картины с Чаком Норрисом.

– Мы можем записывать для тебя сериалы, – предложил я.

– Правда?

– Конечно, – сказала Энджи.

– Вас это не затруднит? Не хочу никому быть в тягость.

– О чем разговор! – заверил его я.

– Ладно, – сказал он и полез в карман. – Вот список.

Мы с Энджи стали просматривать список.

– "Крошка Туне"? – спросил я. – «Доктор Куин, женщина‑врач»?

Он наклонился ко мне, массивное лицо приблизилось к моему почти вплотную.

– Что? Сложно?

– Ничуть, – сказал я. – Вовсе нет.

– "Вечерние развлечения"? – удивилась Энджи. – Ты хочешь целый год напролет глядеть «Вечерние развлечения»?

– Мне нравится глядеть на звезд, – сказал Бубба и громко рыгнул.

– Ну, Мишель Пфайффер среди них редко можно встретить. Глядел бы ты «ЕТ», ты бы в этом разобрался.

Бубба толкнул локтем Энджи и наставил на меня палец:

– Значит, Патрик у нас разбирается. Он во всем разбирается.

– Вы же мужчины. – Энджи покачала головой. – Впрочем, – продолжала она, – к вам двоим это не относится.

Бубба опять рыгнул и посмотрел на меня:

– Чего это она?

Когда наконец принесли счет, я выхватил его из рук Буббы.

– Платим мы, – сказал я.

– Нет, – запротестовал он. – Вы ведь уже четыре месяца как не работаете.

– Четыре месяца до сегодняшнего дня, – сказала Энджи. – Сегодня нам поручили выгодное дело. За ним большие деньги. Так что разреши уж заплатить за тебя, маленький.

Я дал официантке свою кредитную карточку (удостоверившись, что в этом заведении они знают, что это такое), и через несколько минут она вернулась с сообщением, что карточка моя не принята.

Бубба был в восторге.

– Выгодная работа! – закудахтал он. – Большие деньги!

– Вы уверены, что не принята? – спросил я.

Официантка была необъятных размеров, пожилая, с грубой, как будто дубленой кожей. Она сказала:

– Да, вы правы. Я шесть раз вводила ваш номер, но, может быть, в чем‑нибудь ошиблась. Дайте попробую еще.

Потом я взял у нее карточку под хихиканье уже не только Буббы, но и Нельсона и братьев Туоми.

– Вот вам и толстосум! – покатывался со смеху один из этих недоумков Туоми. – Небось все денежки потратил, когда самолет прикупил на прошлой неделе, а?

– Смешно, – сказал я. – Обхохочешься.

Энджи оплатила счет частью наличных, которые мы получили в то утро от Тревора Стоуна, и мы всей компанией с шумом вывалились на улицу.

На Стоутон‑стрит Бубба и Нельсон поспорили насчет того, какой из стриптиз‑клубов больше отвечает их изысканным вкусам, а братья Туоми стали толкать друг друга в сугроб и драться на кулачках.

– Какого кредитора ты разозлил на этот раз? – поинтересовалась Энджи.

– Ума не приложу, – сказал я. – Я уверен, что у меня все уплачено.

– Патрик, – произнесла она тоном, каким иногда говорила со мной мама. Она даже нахмурилась точь‑в‑точь как мама.

– Ты же не станешь журить меня и грозить мне пальцем, правда ведь, Энджи?

– Ну, значит, они не получили чека, – сказала она.

– Гм.

Назад Дальше