Продавец воздуха - Беляев Александр Романович 16 стр.


Потомя снова уснул до

второго звонка - в семь часов тридцать минут. Я наскоро выпил стакан кофес

сухарями и отправился в лабораторию.

- Вы сегодня бледны, - сказала Элеонора, посмотрев на меня.

- Не выспался, - ответил я.

- Что же вам мешало?

- Мысли. Я не могу примириться с моим невольным заточением и никогда не

примирюсь с ним.

Лицо Элеоноры нахмурилось.Я по-своему истолковал переменув ее лице.

Быть может,я нравлюсь ей и она огорченатем, что свободу я предпочитаю ее

обществу? Но у нее, видимо, было другое на уме.

- Надо уметь подчиняться неизбежному, -грустно сказала она, как будто

исаманаходиласьвтакомжеположении,какия.Этоудивилои

заинтересовало меня.

-Неизбежному?Какой-томистерБэйли,коммерсантсдовольно

подозрительными операциями, иностранец, самовольно обосновавшийсянанашей

территории, совсем не похож на фатум *, которому надо подчиняться. И если вы

такая фаталистка... - начал я с некоторым раздражением.

-Я не фаталистка, - ответила она. -Не надо бытьфаталистом,чтобы

пониматьтакойпростойфакт,чтообстоятельстваиногдасильнеенас.

-------------------------------------------

*Фатум- удревних римлян - волябогов (особенно - Юпитера); судьба,

неотвратимый рок. -------------------------------------------

- Значит, мы слабее обстоятельств, - не унимался я, чувствуя, что задел

больной для Элеоноры вопрос.

- Ах, вы не понимаете! - ответила она и углубилась в работу.

Ноянехотелпропускатьслучая.Девушкабыла,видимо,в таком

настроении, что могла при некоторой настойчивости с моей стороны сказать мне

то, что не сказала бы в другое время.

- Такобъяснитемне!- ответил я. - Из ваших слов я понял пока одно:

что вы здесь такой же пленник, как и я.

-Выошибаетесь,- ответила девушка. -Толькосегодняутромотец

убеждал меня уехать отсюда, и... мистер Бэйли не возражает против этого...

- И тем не менее вы не уезжаете. Значит, что-то удерживает вас. Значит,

вы пленница, если не мистера Бэйли, то тех настроений, которыене позволяют

вамуехать отсюда.Позвольте, я, кажется, догадываюсь! Вы сказали, что ваш

отец убеждал вас уехать. Вместе с ним или же без него?

Элеонора смутилась.

- Без него, - тихо ответила она.

- Теперь делонаполовинуясно. Вы не хотите уехатьбез него, а он не

может или не хочет уехать. Вернее, что его не отпускает "мистер Фатум".

Элеонора улыбнулась одними глазами и промолчала.

- Вы как-торассказывали мне, - продолжал я, воодушевившись, - что ваш

род очень знаменит вШвеции, хотя знаменит и не в том смысле, как это можно

было предположить по вашей звучной фамилии. Вашим предком, говорили вы,был

рудокоп Энгельбрект,руководившийв пятнадцатомвекенародным восстанием

противкороляЭрикаПомеранского*.

Почтенныйпредок!..Неужелиже

Энгельбректы в продолжение пятисот лет растеряли все духовные черты славного

рудокопаиспособнытолькосклонятьголовыпередпоработителями?

-------------------------------------------

*Энгель6рект (Энгельбрехтсон) - одержал верх над Эриком, королем Дании,

ШвециииНорвегии(низложенв1436году),ивыдвигался

крестьянами-далекарлийцаминаместоправителя,нодворянствуудалось

провестисвоегокандидата.Черезнескольколетаристократыубили

Энгельбректа. -------------------------------------------

Ударбыл слишкомсилен. Я неожидал, что заденусамое больное место

Элеоноры. Онанеразрассказывала мнепросвоегопредка-революционера,

которым, видимо, гордилась. И теперь это невыгодное для потомков сравнение с

предком взволновало и возмутилоее. Элеонора вдруг поднялась, выпрямилась и

откинула голову.Щеки ее побледнели, брови нахмурились.В глазах сверкнули

огоньки, которых я раньше не видал. Она гневно посмотрела наменя и сказала

прерывающимся голосом:

- Вы... вы... - унее перехватило дыхание. - Вы ничего не понимаете, -

докончила она тихо и вдруг, закрыв лицо руками, заплакала.

Я совершеннорастерялся. Уменяв мыслях не было обидеть девушку.Я

хотел только вызвать ее на откровенность. Гнев ее огорчил меня.

- Простите, - сказал я таким жалобным голосом, что камень должен был бы

расчувствоваться (а сердце Элеоноры не было камнем).

Плечи ее перестали вздрагивать, она быстро овладела собой.

-Ну, простите, пожалуйста,я не хотел обидеть вас... Элеонора отняла

от лица руки и заставила себя улыбнуться.

- Забудемэто... нервырасшатались... Осторожнее! - вдругвскрикнула

она,заметив, что я бросилкусок железа на стол, где стоял кубиктвердого

спирта, похожий настекло (мы только чтозаморозили чистый спиртв жидком

воздухе). - Разве вы не знаете, что твердый спирт не горит,а взрывается от

удара?!

- "Эфирзамерзает вкристаллическуюмассу...-продолжаляшутя,

подражаяеементорскомутону,- каучуковая трубкаотдействияжидкого

воздуха становится твердой ихрупкойи можетбыть превращенав куски и в

порошок; живыецветы приобретают видфарфоровых изделий, ифетровую шляпу

можно разбить на куски, как фарфор".

-Вызабылисказатьобупругостиметаллов поддействиемжидкого

воздуха, - уже непринужденно улыбаясь, сказала Элеонора.

Я продолжал в том же тоне.

-"...Свинецприобретаетпочтидвойноесопротивление разрыву...-

ответиля. - Упругостьи временноесопротивлениеразрыву для большинства

металлов возрастают..."

- Ну, довольно, - прервала Она меня. - Давайте работать.

Она взяла бокалспосеребреннымистеклянными стенками, посмотрелав

небесного цветажидкость и, заметив на поверхности какую-то соринку,вдруг

опустила палец в сосуд с жидким воздухом.

Назад Дальше