Алиса в Зазеркалье - Льюис Кэрролл 14 стр.


- Ах, умоляю тебя, не надо! -закричалаКоролева,вотчаянииломая

руки. - Подумай о том, какая ты умница! Подумай о том, сколько тысегодня

прошла! Подумай о том, который теперь час! Подумай о чем угодно-только

не плачь!

Тут Алиса не выдержала и рассмеялась сквозь слезы.

- Разве, когда думаешь, _не плачешь_? - спросила она.

- Конечно, нет, -решительноотвечалаКоролева.-Ведьневозможно

делать две вещи сразу! Давай для начала подумаем о том, сколько тебе лет.

- Мне ровно семь с половиной! Честное слово!

- Не клянись, - сказала Королева. - Я тебе и так верю! А воттеперьи

_ты_ попробуй мне поверить: мне ровно сто один год, пятьмесяцевиодин

день!

- _Не может быть_! - воскликнула Алиса. - Я этому поверить не могу!

- Не можешь? - повторила Королевасжалостью.-Попробуйещераз:

вздохни поглубже и закрой глаза.

Алиса рассмеялась.

- Это не поможет! - сказала она. - Нельзя _поверить_ в невозможное!

- Просто у тебя мало опыта, - заметила Королева. - В твоемвозрастея

уделяла этому полчаса каждый день!Виныеднияуспевалаповеритьв

десяток невозможностей до завтрака!(*37)Ах,опятьмояшалькуда-то

летит!

Брошь снова откололась, и внезапный порывветрасорвалшальсплеч

Королевы и понес ее за ручеек. Королева распростерла руки ипонесласьза

шалью (*38). На этот раз она поймала ее сама.

- Попалась! - закричала она, торжествуя. - Смотри, на этот раз я заколю

ее сама, без посторонней помощи!

- Значит, палец у вас больше не болит? - спросила вежливо Алиса и вслед

за Королевой перешла ручеек (*39).

- Нет, не болит, -отвечалаКоролева.-Спасиботебе...бе-е-е...

бе-е-е... бе-е-е!

Она кричала все громче и громче, а последнеесловопроблеяла,словно

овца, - да так похоже, что Алиса совсем растерялась.

Она взглянула на Королеву - и не повериласвоимглазам:водинмиг

Королева оделась овечьей шерстью. Алиса протерла глаза исновавзглянула

на Королеву. Она никак не могла понять, что произошло. Где она? В лавочке?

(*40) И кто это сидит по ту сторону прилавка? Неужели _овца_? Нокакона

ни терла глаза, все оставалось без изменений: она стояла в темной комнате,

облокотившись о прилавок, а напротив, в кресле, сидела старенькаяОвцаи

что-то вязала на спицах, поглядывая через огромные очки на Алису.

- Что ты хочешь купить?-спросилаОвцанаконец,поднявглазаот

вязания.

- Я _еще_ не знаю, - тихонько ответила Алиса. - Мне бы хотелось сначала

осмотреться вокруг. Если можно, конечно...

- Осматривайся на здоровье! - сказала Овца. - Только выражайсяточнее.

Вперед, направо иналевотысмотретьможешь,нокактысобираешься

смотреть _назад_, я, право, не знаю! Может, у тебя есть глаза на затылке?

Увы! На затылке у Алисы, как ни странно, глаз _не было_ -пришлосьей

просто повернуться и пойти вдоль полок.

Лавка была битком набитавсякимидиковинками,новотчтостранно:

стоилоАлисеподойтиккакой-нибудьполкеипосмотретьнанее

повнимательней, как она тотчасжепустела,хотясоседниеполкипрямо

ломились от всякого товара.

Лавка была битком набитавсякимидиковинками,новотчтостранно:

стоилоАлисеподойтиккакой-нибудьполкеипосмотретьнанее

повнимательней, как она тотчасжепустела,хотясоседниеполкипрямо

ломились от всякого товара.

- Какие здесь вещи текучие! - жалобно проговорила Алиса (*41).

Вот уже несколько минут, как она гонялась за какой-то яркой вещицей. То

ли это была кукла, то ли - рабочаяшкатулка,новрукионаникакне

давалась. Стоило Алисе потянуться кней,каконаперелеталанаполку

повыше.

- Ужасно капризная вещица, - подумалапросебяАлиса.-Хужевсех

прочих...

Тут Алису осенило.

- Полезу за ней досамойверхнейполки.Неулетитжеонасквозь

потолок!

Но из этой затеи ничего невышло:вещицапреспокойновылетеласебе

сквозь потолок! Можно было подумать, будто она всюжизньтолькоэтими

занималась.

- Скажи на милость: ты девочка или юла? - спросилаОвцаивзялаеще

одну пару спиц. - Ты так вертишься, что у меня уже голова кружится.

В руках она сейчас держала четырнадцать пар спиц -ивязаланавсех

одновременно. Алиса смотрела на нее с величайшим удивлением.

- _Как_ это у нее получается? - недоумевала Алиса. - Скаждойминутой

она все больше становится похожа на дикобраза!

- Грести умеешь? - спросила Овца и подала Алисе пару спиц.

- Немножко... Но только не наземлеи...неспицами,конечно...-

начала Алиса.

В ту же минуту спицы у нее в руках превратились в весла.Онаувидела,

что сидит в лодочке, а лодочка скользит пореке,межберегов.Пришлось

Алисе взяться за весла.

- Не зарывай! - крикнула Овца и прихватила еще одну пару спиц.

Вряд ли она ждала ответа, так что Алиса промолчала и налегла навесла.

Вода в реке была какая-то странная: весла то иделовнейзавязали,и

вытащить их было нелегко.

- Не зарывай! Не зарывай! - кричала Овца и брала всебольшеибольше

спиц в руки. - Что это ты там, ворон считаешь?

- А воронята какие славные! - подумала Алиса. -Какбымнехотелось

одного!

- Ты что, не слышишь? - сказала сердито Овца и взяла ещецелуюсвязку

спиц. - Я тебе говорю: не зарывай!

- Еще бы не слышать! - отвечала Алиса. - Вы только это иговорите!Да

еще так громко, к тому же! Скажите, а _где же_ вороны?

- В небе, конечно! Где же имещебыть!-сказалаОвцаивоткнула

несколько спиц себе в волосы (руки у нее уже были полны). - Не зарывай же,

тебе говорю!

- _Почему_ вы все время говорите:"Незарывай"?-спросиланаконец

Алиса с досадой. - Что я зарываю? И куда?

- Ум ты свой зарыла! А куда - не знаю!

Алиса немного обиделась, и разговор на время заглох, меж тем каклодка

медленно скользила по воде, минуя то тихиезаводи,поросшиеводорослями

(весла в них такувязли,что,казалось,вытащитьихуженикогдане

удастся), то деревья, склонившие ветки до самой воды.

Назад Дальше