Алиса в Зазеркалье - Льюис Кэрролл 15 стр.


Крутые берегахмуро

смотрели на них с обеих сторон.

- Взгляните! - вдруг в восторге закричала Алиса. -Душистыекувшинки!

До чего красивые! Прошу вас...

- И не _проси_! - сказала Овца, не поднимая глаз отвязания.-Яих

туда не сажала и вырывать их оттуда не собираюсь! Меня просить не о чем!

- Ах, нет, прошу вас, давайтенарвемкувшинок,-сказалаАлиса.-

Остановите, пожалуйста, лодку!

- Почему это _я_ должна ее останавливать? - спросила Овца. - Не греби -

она и остановится!

Алиса подняла весла-лодказамедлиласвойбег,искоротечение

тихонько поднесло ее ккувшинкам.Алисаосторожнозасучиларукаваи,

погрузив руки по локти вводу,сталарватькувшинки,стараясь,чтобы

стебли были подлиннее. Волосы ее спутались и упаливводу,глазажадно

блестели; забыв и о вязании и об Овце, она склонилась над бортомлодкии

рвала прелестные кувшинки.

- Только былодканеперевернулась,-думалаона.-Ой,_какая

красивая_! Как бы мне до нее дотянуться!

_Обиднее_ всего было то, что,хотяейиудалосьсорватьнесколько

крупных кувшинок, до самых красивыхдотянутьсяонанесмогла.("Можно

подумать, что это они нарочно", - подумалось Алисе.)

- До самого красивого никогда не дотянешься, - сказала, наконец,Алиса

со вздохом досады и выпрямилась.

Щеки у нее раскраснелись, с волос и рук ручьями текла вода. Она уселась

на место и принялась разбирать цветы.

Что ей было до того, что они вяли наглазах,теряясвоюсвежестьи

красоту? Даже настоящие кувшинки держатся очень недолго, ну, аэтитаяли

как во сне. Но Алиса этого не замечала - вокругтворилосьстольковсего

необычного!

Не успели они отплыть немного, как одно весло завязло в водеиниза

что _не желало_ вылезать (такрассказывалаобэтомпотомАлиса);оно

ударило Алису ручкой под подбородок и, как она ни кричала, сбросило еена

дно лодки, прямо на груду цветов, лежащую там.

Как ни странно, Алиса совсем не ушиблась и тут жеподняласьнаноги.

Овца же все это время стучала спицами как ни в чем не бывало.

Алиса села на свое место, радуясь, что не упала в воду.

- Ну и ворона! - сказала Овца.

- Где? - спросила Алиса, оглядываясь. - Я не видала! Как жалко! Мнебы

так хотелось привезти домой маленького вороненочка!

Овца в ответ только презрительно рассмеялась, не отрываясь от вязания.

- А много здесь ворон? - спросила Алиса.

- Ворон и всякого другого товара, - отвечалаОвца.-Выборбогатый,

только решись! Так что ты _хочешь купить_?

- Купить? - повторила Алиса с недоумением и испугом.

Весла, река и лодочка исчезли в мгновение ока, и она снова оказаласьв

темной лавочке.

- Я бы хотела купить яйцо, если можно, - робко сказала онанаконец.-

Почем они у вас?

- За одно - пять пенсов с фартингом, а за два - два пенса,-объявила

Овца.

- Значит, два яйца дешевле,чемодно?-удивиласьАлиса,доставая

кошелек.

- Значит, два яйца дешевле,чемодно?-удивиласьАлиса,доставая

кошелек.

- Только если купишь два, нужно оба _съесть_, - сказала Овца.

- Тогда дайте мне,пожалуйста,_одно_(*42),-попросилаАлисаи

положила деньги на прилавок. Про себя же она подумала:

- Может, они несвежие, кто знает!

Овца взяла деньги и спрятала их в коробку, а потом сказала:

- Я никому ничего не даю в руки. Это бесполезно: тебе нужно, ты и бери!

С этими словами она прошла в дальний конец лавки (*43) ипоставилана

полку яйцо - острым концом вверх!

- Интересно, _почему_ это бесполезно? - размышляла Алиса, пробираясь на

ощупь между столами и стульями. В дальнем конце лавки было очень темно.-

Что это? Чем ближе я подхожу к яйцу, тем дальше оно уходит от меня! Аэто

что такое - стул? Почему же у него тогда ветки? Откудаздесьдеревья?А

вот ручеек! В жизни не видела такой странной лавки! (*44)

Так размышляла Алиса, с каждым шагом удивляясьвсебольшеибольше.

Стоило ей подойти поближе, как все вокруг превращалось вдеревья,иона

уже думала, что и яйцо последует общему примеру.

6. ШАЛТАЙ-БОЛТАЙ

Яйцо, однако, все рослоиросло-вобликеегопостепенностало

появляться что-то человеческое. Подойдя поближе, Алиса увидела, что у него

есть глаза, нос и рот, а сделавещенесколькошагов,поняла,чтоэто

ШАЛТАЙ-БОЛТАЙ собственной персоной.

- Ну, конечно, это он - и никто другой! - сказала она про себя.-Мне

это так же ясно, как если бы его имя было написано у него на лбу!

Лоб этот был такой огромный, что имя уместилось бы на нем разсто,не

меньше.

Шалтай-Болтай сидел, сложив по-турецки ноги, настене,такойтонкой,

что Алиса только диву далась, как это он не падает; и, так какглазаего

были неподвижно устремлены в противоположном направлении и оннеобращал

на нее ни малейшего внимания, она решила, что это просто-напросто чучело.

- А как похож на яйцо! - произнесла она вслух и подставила руки,чтобы

поймать его, если он свалится со стены.

- До чего мне это _надоело_! -сказалвдругпоследолгогомолчания

Шалтай-Болтай, не глядя на Алису. - Все зовут меня яйцом - ну просто_все

до единого_!

- Я только сказала, что вы _похожи_ наяйцо,сэр,-мягкопояснила

Алиса. - К тому же некоторые яйца очень хороши собой.

Ей хотелось сказать ему что-нибудь приятное, чтобысмягчитьневольную

обиду.

- А некоторые люди очень умны, - сказал Шалтай,всетакжеглядяв

сторону, - совсем как грудные младенцы!

Алиса не знала, что отвечать; беседа не клеилась - к тому же какаяэто

беседа, если он на нее ни разу и не взглянул? Последнюю фразу он произнес,

обращаясь, по всей видимости, к дереву. Алиса стояла и тихонькоповторяла

про себя:

Шалтай-Болтай сидел на стене (*45).

Шалтай-Болтай свалился во сне,

Вся королевская конница, вся королевская рать

Не может Шалтая,

Не может Болтая,

Шалтая-Болтая,

Болтая-Шалтая,

Шалтая-Болтая собрать!

- Зачем повторять одно и то же столькораз!-чутьнесказалаона

вслух, совсем забыв, что Шалтай может ее услышать.

Назад Дальше