Хьюстон, 2030: Нулевой Год - Майк Мак-Кай 2 стр.


Наконец, имена собственные, использованные в тексте.Слово Meltdown(Расплавление), в смысле супер-кризиса, переведено как Обвал .Словечко « 'Fill » (укороченное от «Landfill» – полигон для захоронения отходов, по тексту имеется в виду конкретный полигон в Хьюстоне: McCarty Road Landfill – полигон дороги Маккарти) переводилось как Куча .Отсюда, соответственно, и термин: на Куче , в смысле «на помойке».Географические названия не переводились, а транскрибировались общепринятым способом: например «Galveston» (город и морской порт недалеко от Хьюстона) – по тексту перевода: «Галвестон».

Интересно, что автор верно предсказал победу Б.Обамы на выборах 2012 года.В 2008-2009 годах Обама был Президентом только первый год.

Переводчик искренне надеется, что книга понравится русскому читателю.И – присоединяюсь к пожеланию автора: пусть написанное никогда не сбудется!

М.Якимов

Брисбен, 2013-2014.

Глава 1

Мобильный телефон на столе Марка пронзительно заверещал динамиком: срочный звонок из Полиции.Имя на экране соответствовало одному из небольших отделений Полиции, или «околотков», как их называют в Хьюстоне на британский манер, на северной границе участка.Сообщение могло быть как хорошей новостью, так и плохой.Однако, если из околотков звонили в середине дня или рано утром, это редко бывало хорошей новостью.

Старший следователь ФБР коснулся зелёной кнопки на экранчике.

— Марк Пендерграсс.Слушаю.

— Сэр, это депьюти Ким.Околоток в трущобах шоссе Гаррет.У нас ещё одно убийство, — раздался в динамике взволнованный речитатив полицейского.

— «Мясник»?

— Похоже он, сэр.Двое убитых: влюблённая парочка в лесу.У девушки…Ну, сами увидите.Я решил звонить прямо Вам, а не в диспетчерскую… — Затем, после напряжённой паузы, — Извините за плохие новости, сэр…

— Место преступления? — Марк пытался сохранить спокойный тон.Два года непрерывного расследования серии убийств сказывались.

— Роща на северной оконечности Шелдонского водохранилища, угол шоссе Пайнленд и Гаррет.Местные пацаны обнаружили…Я имею в виду: убитых.Тань и я — мы уже на месте.«Свежак»…

— О-кей, депьюти, мы уже едем.Пожалуйста, ничего там не трогайте…

— Конечно, сэр.

Марк завершил звонок и прошёл в кабинет начальника участка наискосок напротив своего кабинета.Майор Бенито Ферелли, коренастый, лет шестидесяти, склонился над клавиатурой, обновляя какую-то электронную таблицу.Свежеотпечатанные формы кадрового учёта были разбросаны на столе.

— Надеюсь, чувак, сегодня у тебя хорошие новости, — майор поднял глаза от экрана компьютера.

Марк покачал головой, показывая, что хороших новостей не последует.

— Только что звонил депьюти Ким, из ТШГ.Ещё две жертвы, Бен.В лесу, с северной стороны Шелдон-Рез .

— Чёрт…Чёрт!Когда всё это кончится? — Бенито снял ключ от машины с крючка над столом и протянул Марку, — Поймай « Медведя ».Он должен быть у себя.И мисс Гарденер из Криминалистической.Могу ещё и депьюти дать.Надо?

— Спасибо, Бен.Мы втроём справимся…

Хотя должность Марка и называлась «старший следователь», подчинённых у него больше не было.Марк был единственным следователем ФБР в этой части Хьюстона и отвечал за два участка сразу: около 130 квадратных миль [337 кв. км] и 400,000 населения.После непрерывных сокращений в ФБР, они должны были полагаться на местную Полицию практически во всём.Ещё хорошо, что, в отличие от некоторых других префектур, Шериф Округа Харрис никогда не отказывал «федералам».Пятнадцать минут спустя, Марк и двое сотрудников Полиции Штата готовили один из двух последних полицейских автомобилей, оставшихся в Участке.Сержант-следователь Алекс Зуйко заливал дизтопливо из оранжевой двух-галонной [прибл. 8 литров] канистры, а сотрудница криминалистической лаборатории Натали Гарденер, уже переодевшаяся в комбинезон, проверяла содержимое своей спец-сумки.

Марк работал с ними обоими раньше.Алекс Зуйко, пятидесяти пяти лет от роду, был иммигрантом из России.Будучи в США почти двадцать лет, он имел безупречно-грамотный английский, но при этом говорил со странной смесью техасского и славянского акцентов.В Полиции его за глаза называли «Русским Медведем».Упорно циркулировали слухи, что до приезда в Америку Алекс работал на русскую мафию или же в русской полиции, что, как всем в Америке известно, почти одно и то же.И та, и другая организация славились использованием примерно одинаковых методов извлечения информации.Алекс никогда не опровергал эти слухи.Он был мастером запугивания и мог «расколоть» даже самых закоренелых преступников, мимоходом упоминая некоторые из «русских методов».Однако, до применения физического воздействия дело вроде бы не доходило.

Натали Гарденер, технику-криминалисту, было двадцать шесть лет.Она была относительным новичком в их Участке, но уже зарекомендовала себя с самой лучшей стороны.Обладая неограниченным запасом оптимизма и отличным чувством юмора, она была способна переварить даже самые отвратительные сцены преступлений, и была известна своей изобретательностью и способностью работать, если требовалось, по нескольку дней практически без сна.

Все трое они, несомненно, представляли из себя очень сильную команду детективов.Не то чтобы это имело значение в данном конкретном случае, грустно подумал Марк.Этого серийного убийцу было не так-то легко поймать.Если подтвердится, что это был тот же преступник, что и ранее, последнее двойное убийство будет шестнадцатым по счёту за двадцать два месяца!Насильственная смерть не была большой редкостью в Хьюстоне, но в подавляющем большинстве случаев убийц ловили достаточно оперативно.Но не того, над преступлениями которого Марк работал уже почти два года…

Сержант осторожно завёл застоявшийся двигатель.Короткий проворот стартера, двадцать секунд паузы, – чтобы масло равномерно растеклось по двигателю, затем снова вращение стартером, пока двигатель не заработал.Алекс позволил двигателю покрутиться ещё пол-минуты на холостых оборотах, и, наконец, тронулся с места.Он был великолепным водителем, и часто жаловался, что в последние годы он редко водит машину, – только когда случались убийства или другие тяжкие преступления.Полицейские машины никогда не использовались для менее важных расследований – горючее было слишком дорого, а бюджет – ограничен.

Выскочив на шоссе К.Э.Кинга, Алекс включил было мигалку и сирену, но Марк попросил сержанта не устраивать шоу.В это время дня движения на шоссе почти не было: одинокие велосипеды и грузовые трициклы в правом ряду не создавали помех полицейской машине.Ни к чему беспокоить население сиреной, а убитым всё равно не помочь.Осторожно объезжая многочисленные выбоины, сержант доехал до шоссе Гаррет, и уже через несколько минут они были на перекрёстке с Пайнленд.Слева от них была верхняя часть Шелдонского водохранилища, Шелдон-Рез , как коротко называли его местные, больше похожая на заросшее осокой болото, а небольшая роща – справа.Местный полицейский депьюти ждал их на съезде с шоссе.Заросшая грунтовка извилисто уходила в лес.На проржавелом щите у дороги сохранились выцветшие буквы: « Водозащитная зона.По распоряжению губернатора.ЗАСТРОЙКА ЗАПРЕЩЕНА.УСТАНОВКА ПАЛАТОК ЗАПРЕЩЕНА.РАЗВЕДЕНИЕ КОСТРОВ ЗАПРЕЩЕНО.Нарушители будут отданы под суд».

Они вылезли из машины, и Марк представил Натали местному полисмену.С Алексом депьюти Ким был уже знаком – по совместной работе с одним из предыдущих случаев тех же серийных убийств.После взаимных приветствий, все последовали за молодым полицейским вдоль грунтовки.Ещё сто пятьдесят ярдов [прибл. 135 метров], и они оказались на месте преступления.Полянка на опушке леса была бы довольно уютным местечком, если бы не жёлто-чёрная полицейская лента, натянутая между деревьями.Группа зевак, в основном подростков, уже собралась позади ленты.Второй местный депьюти, по фамилии Тань, старательно охранял место преступления.

Первое тело.Молодой человек лет двадцати, лежал ничком на пропитанном кровью пледе.На траве рядом с пледом, были брошены тяжёлый армейский ботинок и стандартный, армейского же образца, протез ноги.Марк сразу почувствовал симпатию к убитым – его старший сын, Уильям, был инвалидом войны.Следователь перехватил взгляд и короткий подтверждающий кивок Алекса.Несмотря на некоторую разницу возраста и званий, Марк и Алекс имели много общего.Они не были близкими друзьями, но выпили достаточно пива вместе, чтобы быть в курсе дел друг друга.Один из сыновей Алекса тоже служил в армии, тоже был ранен и остался инвалидом.Тремя месяцами ранее, расследуя похожее место преступления, Марк и Алекс заключили секретное соглашение, что если они вместе найдут маньяка-убийцу, и будут иметь неоспоримые доказательства его вины, ареста и суда не последует.Это животное должно было умереть «при попытке к бегству», причём смертью мучительной и не особенно быстрой…

Вторая жертва, молодая женщина, не старше двадцати лет, лежала лицом вниз на траве в луже засохшей крови.Её джинсы были разрезаны сзади, и мясо с обеих ягодиц и верхней части бёдер было срезано до костей.Рой мух гудел над телом.

— Похоже, тот же метод работы, — подтвердил Алекс.

— Будем надеяться, что мы ещё не встретились с хорошим подражателем, — ответил Марк, — Пока будем считать это убийством номер шестнадцать, сержант…

Натали начала обычную процедуру осмотра места преступления, расставляя пластиковые номерки рядом с каждым предметом и щёлкая цифровой камерой.Марк внимательно осмотрел траву под ногами – чтобы не повредить каких-либо улик, переключил свой мобильный телефон в режим карты, и положил телефон на землю.Спутниковая система позиционирования уже лет десять работала медленно: на орбите сохранилось что-то около двенадцати – тринадцати спутников GPS, поэтому определение точных координат должно было занять какое-то время.

— Ты опросишь свидетелей, Алекс? — попросил Марк.Больше всего на свете он хотел, чтобы его оставили в покое.Может быть, я расследую это дело несколько дольше, чем мои нервы могут позволить, подумал он про себя.

Он посмотрел вслед сержанту, который подошёл к местному полицейскому.Тот указал в толпе зевак на трёх мальчишек, лет одиннадцати или двенадцати.Мальчики, босиком и в изрядно поношенных, но достаточно опрятных школьных формах из старых армейских камуфляжек, сжимали в руках школьные же сумки.Типичные амер-азиатскиепацаны, решил про себя Марк.Шаловливые, но хорошо дисциплинированные.Обычная история: они пошли через рощу после школы, вероятно, чтобы искупаться в водохранилище.Шли, играли, и вдруг обнаружили тела.Испугались, и побежали к ближайшему жилью звонить в Полицию.Было весьма маловероятно, что дети заметили что-либо полезное.Большинство предыдущих мест преступлений было также обнаружено возвращавшимися с уроков школьниками.

Он снова посмотрел на труп молодого мужчины.На пледе около тела лежали: электрический фонарь, пластиковая коробка с домашним печеньем и небольшой термос.Чай для двоих.Естественно, перед половым актом.Это, конечно, не был их первый раз вместе в лесу, заключил Марк.Молодой человек отстегнул протез – нужно обладать завидной уверенностью в себе, чтобы сделать такое на первом же свидании…

Назад Дальше