Одесские рассказы - Бабель Исаак Эммануилович 10 стр.


..

- Какое там молоко, - закричалаженщинаинадавилагрудь,-когда

сегодня прибыл в гавань "Плутарх" и я сделала пятнадцать верст пожаре?..

А вы, вы запелидлиннуюпесню,старыйеврей,-отдайтелучшешесть

рублей...

Но Цудечкис опять не отдал денег. Он распустил рукав,обнажилрукуи

сунул Любке в рот худой и грязный локоть.

- Давись, арестантка, - сказал он и плюнул в угол.

Любка подержала во рту чужой локоть, потом вынула его, заперла дверь на

ключ и пошла во двор. Там уже дожидался ее мистер Троттибэрн,похожийна

колонну изрыжегомяса.МистерТроттибэрнбылстаршиммеханикомна

"Плутархе". Он привез с собой к Любке двух матросов. Один из матросовбыл

англичанином,другойбылмалайцем.Всевтроемонивтащиливодвор

контрабанду, привезенную из Порт-Саида. Их ящик был тяжел, они уронили его

на землю, иизящикавыпалисигары,запутавшиесявяпонскомшелку.

Множество баб сбежалось к ящику, и две пришлые цыганки, колеблясь и гремя,

стали заходить сбоку.

- Прочь, галета! - крикнула им Любка и увела моряков в тень под акацию.

Они сели там за стол, Евзель подал им вина, и мистер Троттибэрнразвернул

свои товары. Он вынул из тюка сигары и тонкие шелка, кокаин инапильники,

необандероленный табак из штатаВиргинияичерноевино,купленноена

острове Хиосе. Всякому товару былаособаяцена,каждуюцифрузапивали

бессарабским вином, пахнущим солнцем и клопами. Сумерки побежали по двору,

сумерки побежали, как вечерняя волна на широкойреке,ипьяныймалаец,

полный удивления,тронулпальцемЛюбкинугрудь.Онтронулееодним

пальцем, потом всеми пальцами по очереди.

Желтые и нежные его глаза повисли над столом, какбумажныефонарина

китайской улице; он запелчутьслышноиупалназемлю,когдаЛюбка

толкнула его кулаком.

- Смотрите, какой хорошо грамотный,-сказалаонемЛюбкамистеру

Троттибэрну, - последнее молоко пропадет у меня от этогомалайца,авот

тот еврей съел уже меня за это молоко...

И она указала на Цудечкиса, который, стоя в окне,стиралсвоиноски.

Маленькая лампа коптила в комнате уЦудечкиса,лоханкаегопениласьи

шипела, он высунулся из окна, почувствовав, что говорят о нем, изакричал

с отчаянием.

- Ратуйте, люди! - закричал он и помахал руками.

- Цыть, мурло! - захохотала Любка. - Цыть.

Она бросила в старика камнем, но непопаласпервогораза.Женщина

схватила тогда пустую бутылку из-под вина. Но мистерТроттибэрн,старший

механик, взял у нее бутылку, нацелился и угодил в раскрытое окно.

- Мисс Любка, - сказал старший механик, вставая, ионсобралксебе

пьяные ноги, - много достойных людейприходяткомне,миссЛюбка,за

товаром, но я никому не даю его, ни мистеру Кунинзону, ни мистеру Батю, ни

мистеру Купчику, никому, кроме вас, потому что разговор вашмнеприятен,

мисс Любка...

И, утвердившись на вздрогнувших ногах, он взял за плечи своих матросов,

одногоангличанина,другогомалайца,ипошелтанцеватьснимипо

захолодевшему двору.

..

И, утвердившись на вздрогнувших ногах, он взял за плечи своих матросов,

одногоангличанина,другогомалайца,ипошелтанцеватьснимипо

захолодевшему двору. Люди с "Плутарха" - они танцевали вглубокомысленном

молчании. Оранжевая звезда, скатившись к самому краюгоризонта,смотрела

на них во все глаза. Потом они получили деньги, взялись за руки и вышли на

улицу, качаясь, как качается висячая лампа на корабле. Сулицыимвидно

было море, черная вода Одесского залива, игрушечныефлагинапотонувших

мачтахипронизывающиеогни,зажженныевпросторныхнедрах.Любка

проводила танцующих гостей до переезда; она осталась одна на пустой улице,

засмеялась своим мыслям и вернулась домой.Заспанныйпареньвситцевой

рубахе запер за нею ворота, Евзель принес хозяйке дневную выручку,иока

отправилась спать к себе наверх. Там дремала уже Песя-Миндл,сводница,и

Цудечкис качал босыми ножками дубовую люльку.

- Как вы замучили нас, бессовестная Любка, - сказал он ивзялребенка

из люльки, - но вот учитесь у меня, паскудная мать...

Он приставил мелкий гребень кЛюбкинойгрудииположилсынаейв

кровать. Ребенок потянулся к матери,накололсянагребеньизаплакал.

Тогда старик подсунул ему соску, но Давидка отвернулся от соски.

- Что вы колдуете надо мной, старый плут? - пробормотала Любка засыпая.

- Молчать, паскудная мать! - ответил ей Цудечкис. - Молчать иучитесь,

чтоб вы пропали...

Дитя опять укололось о гребень, оно нерешительно взялососкуистало

сосать ее.

- Вот, - сказал Цудечкис изасмеялся,-яотлучилвашегоребенка,

учитесь у меня, чтоб вы пропали...

Давидка лежал в люльке, сосал соску ипускалблаженныеслюни.Любка

проснулась, открыла глаза и закрыла их снова. Онаувиделасынаилуну,

ломившуюся к ней в окно. Луна прыгала в черныхтучах,какзаблудившийся

теленок.

- Ну,хорошо,-сказалатогдаЛюбка,-откройЦудечкисудверь,

Песя-Миндл, и пусть он придет завтра за фунтом американского табаку...

И на следующий день Цудечкис пришел за фунтом необандероленноготабаку

из штата Виргиния. Он получил его и еще четвертку чаю в придачу.Ачерез

неделю, когдаяпришелкЕвзелюпокупатьголубей,яувиделнового

управляющего на Любкином дворе. Онбылкрохотный,какраввиннашБен

Зхарья. Цудечкис был новым управляющим.

Он пробыл в своей новой должности пятнадцать лет,изаэтовремяя

узнал о нем множество историй. И, если сумею, я расскажуихпопорядку,

потому что это очень интересные истории.

СПРАВЕДЛИВОСТЬ В СКОБКАХ

Первое дело я имел с Беней Криком, второе - с ЛюбкойШнейвейс.Можете

вы понять такие слова? Во вкус этих слов можете вывойти?Наэтомпути

смерти недоставало Сережки Уточкина[СергейУточкин,известныйрусский

авиатор, владелец одного из первых автомобилей в Одессе;имеетсяввиду

опасность попасть под автомобиль].

Назад Дальше