Сорок пять - Александр Дюма 2 стр.


- Простите? - спросил он, словно расслышавтолькообращенныекнему

слова, а не то, что предшествовалообращениюипредназначалосьвторому

горожанину.

- Я говорю, что на Гревской площади сегодня ничего не произойдет.

- Думаю, что выошибаетесьипроизойдетчетвертованиеСальседа,-

спокойно ответил длиннорукий.

- Да, разумеется, но, повторяю, из-за этого четвертования никакого шума

не будет.

- Будут слышны удары кнута, хлещущего по лошадям.

- Вы меня не уразумели. Говоря о шуме, я имею в виду бунт. Таквот,я

утверждаю, что на Гревской площадиделообойдетсябезбунта.Еслибы

предполагался бунт, король не велел бы разукрасить одну из лоджийратуши,

чтобы смотреть из неенаказньвместесобеимикоролевамивчастью

придворных.

- Разве короли когда-либо знаютзаранее,чтобудетбунт?-сказал

длиннорукий и длинноногий, пожимая плечами с выражением снисходительнейшей

жалости.

- Ого! - шепнул мэтр Митон на ухо своему собеседнику,-Этотчеловек

весьма странно разговаривает. Вы его знаете, куманек?

- Нет, - ответил низенький.

- Так зачем же вы завели с ним разговор?

- Да просто чтобы поговорить.

- Напрасно: вы же видите, что он не разговорчив.

- Мне все же представляется, - продолжал кум Фриардостаточногромко,

чтобы его слышал длиннорукий, - что одна из приятнейших вещей насвете-

это обмен мыслями.

- С теми, кого знаешь, - это верно, - ответил мэтр Митон,-нонес

теми, кто тебе незнаком.

- Разве люди не братья, какговоритсвященникизцерквиСен-Лэ?-

проникновенным тоном добавил кум Фриар.

- То есть так было вначалевремен.Новтакоевремя,какнаше,

родственные связи что-то ослабли, куманек Фриар. Если уж вамтакхочется

разговаривать, беседуйте со мной и оставьте в покое этого чужака, -пусть

размышляет о своих делах.

- Но ведь вас-то, как вы сами сказали, я уже давно знаю, и мнезаранее

известно все, что вы мне ответите. А этот незнакомец, можетбыть,сказал

бы мне что-нибудь новенькое!

- Тсс! - он вас слушает.

- Тем лучше. Может быть, он ответит. Так, значит, сударь,-продолжал

кум Фриар, оборачиваясь кнезнакомцу,-выдумаете,чтонаГревской

площади будет заваруха?

- Я ничего подобного не говорил.

- Да я и неутверждаю,чтовыговорили,-продолжалФриартоном

человека, считающего себя весьма проницательным, - я полагаю, чтовытак

думаете, вот и все.

- А на чем основана эта ваша уверенность? Уж не колдун ли вы,господин

Фриар?

- Смотрите-ка! Онменязнает!-вскричалдокрайностиизумленный

горожанин. - Откуда же?

- Да ведь я назвал вас раза дваилитри,куманек!-сказалМитон,

пожимаяплечами,какчеловек,которомустыднопередпостороннимза

глупость своего собеседника.

- Ах, правда ведь, - сказалФриар,сделавусилие,чтобыпонять,и

благодаря этому усилию уразумев, в чем дело. - Честное слово, правда.Ну,

раз он меня знает, так уж ответит.

- Так вот, сударь мой, - продолжал он, снова оборачиваясь к незнакомцу,

- я думаю, что вы думаете, что на Гревскойплощадиподниметсяшум,ибо

если бы вы так не думали, то находились бы там, а вы, напротив, находитесь

здесь... ах ты!

Это "ах ты" доказывало, что кум Фриардостигвсвоихумозаключениях

последних доступных его уму в логике пределов.

- Но вы-то, господин Фриар, раз вы думаете обратное тому, что,каквы

думаете, думаю я, - ответил незнакомец, нарочно подчеркивая слова, которые

обращавшийся к нему горожанин уже произносил и даже повторял, - почемувы

не на Гревской площади? Мне, например, кажется,чтопредстоящеезрелище

должно радовать друзей короля и они все должны там собраться.Нонаэто

вы, пожалуй, ответите, что принадлежите не к друзьям короля, акдрузьям

господина де Гиза [Генрих I Лотарингский,герцогдеГиз(1550-1588)-

претендент на французский престол, один изорганизаторовВарфоломеевской

ночи, глава католической Лиги] и поджидаетездесьлотарингцев,которые,

говорят, намерены вторгнуться в Париж и освободить господина де Сальседа.

-Нет,сударь,-поспешновозразилнизенький,явнонапуганный

предположением незнакомца. - Нет, сударь, я поджидаю свою жену мадемуазель

Николь Фриар: она пошла в аббатство святого Иакова отнести двадцать четыре

скатерти, ибо имеет честь состоять личной прачкой домаМодестаГоранфло,

настоятеля означенного монастыря. Но, возвращаясь ксуматохе,окоторой

говорил кум Митон и в которую не верю ни я, ни вы, как, покрайнеймере,

вы утверждаете...

- Куманек! Куманек! - вскричал Митон. - Смотрите-ка, что происходит.

Мэтр Фриар посмотрел туда,кудауказывалпальцемегосотоварищ,и

увидел, что закрывают не только заставы, что уже весьма волновало все умы,

но и ворота.

Когда они были заперты, часть швейцарцев вышла впередивсталаперед

рвом.

- Как, как! - вскричал побледневшийФриар.-Иммалозаставы,они

теперь и ворота закрывают!

- А что я вам говорил? - ответил, бледнея в свою очередь, Митон.

- Забавно, не правда ли? - заметил, смеясь,незнакомец.Приэтомон

выставил напоказ сверкающий между усами и бородой двойной ряд белых острых

зубов, видимо, на редкость хорошо отточенных благодаря привычке пускать их

в дело не менее четырех раз в день.

При виде того, что принимаются новые меры предосторожности,изгустой

толпы народа, загромождавшей подступы к заставе, поднялся ропотизумления

и раздались даже возгласы ужаса.

- Осади назад! - повелительно крикнул какой-то офицер.

Приказаниебылототчасжевыполнено,однаконебеззатруднений:

верховые и люди в повозках, вынужденные податься назад, кое-комувтолпе

отдавили ноги и помяли ребра. Женщины кричали, мужчины ругались.Ктомог

бежать - бежал, опрокидывая других.

- Лотарингцы! Лотарингцы! - крикнул средивсейэтойсуматохичей-то

голос.

Назад Дальше