- Черти полосатые, - произнес Робер Брике, следивший за нимивзглядом,
- да это целый караван гасконцев, разрази меня гром!
3. ПРОВЕРКА
Проверка, предстоявшая шестерым избранникам, которыенанашихглазах
вышли из толпы иприблизилиськворотам,небыланидлительной,ни
сложной.
Им нужно было только вынуть из кармана половину карточки ивручитьее
офицеру, который сравнивал ее с другой половиной, и, еслиобесходились,
образовав одно целое, права носителя карточки были доказаны.
Гасконец без шляпы подошел первым. С него и началась проверка.
- Ваше имя? - спросил офицер.
- Мое имя, господин офицер? Да оно написано на этой карточке, на ней вы
найдете и еще кое-что.
- Не важно, скажите свое имя! - нетерпеливо повторил офицер. -Иливы
не знаете своего имени?
- Как же, отлично знаю, черт побери! А если бы и забыл, так вы могли бы
мне его напомнить, мы же земляки и даже родичи.
- Имя ваше, тысяча чертей! Неужели вывоображаете,чтоуменяесть
время разглядывать людей?
- Ладно. Зовут меня Пердикка де Пенкорнэ.
- Пердикка де Пенкорнэ? - переспросил г-н де Луаньяк; отныне мыстанем
называть его именем, которое произнес, здороваясь с ним, его земляк.
Бросив взгляд на карточку, он прочел:
"Пердикка де Пенкорнэ, 26 октября 1585 года, ровно в полдень".
- Ворота Сент-Антуан, - добавил гасконец, тыча сухим чернымпальцемв
карточку.
- Отлично. В порядке. Входите,-произнесг-ндеЛуаньяк,обрывая
дальнейшую беседу со своим земляком.-Теперьвы,-обратилсяонко
второму.
Подошел человек в кирасе.
- Ваша карточка? - спросил Луаньяк.
- Как, господин де Луаньяк, - воскликнул тот, - неужтовынеузнаете
сына одного из ваших друзей детства?Яжетакчастоигралувасна
коленях!
- Нет.
- Пертинакс де Монкрабо, - продолжал с удивлением молодой человек. - Вы
меня не узнали?
- На службе я никого не узнаю, сударь. Вашу карточку?
Молодой человек в кирасе протянул ему карточку.
"ПертинаксдеМонкрабо,26октября,ровновполдень,ворота
Сент-Антуан". Проходите.
Молодой человек,немногоошалевшийотподобногоприема,прошели
присоединился к Пердикке, который дожидался у самых ворот.
Подошел третий гасконец, тот, с которым была женщина и дети.
- Ваша карточка? - спросил Луаньяк.
Послушная рука гасконца тотчас же погрузиласьвсумочкуизкосульей
кожи, которая болталась у него на правом боку.
Но тщетно: обремененный младенцем, который был у него на руках,онне
мог найти требуемой бумаги.
- Что вы, черт побери, возитесь с этим ребенком, сударь? Вы жевидите,
что он вам мешает.
- Это мой сын, господин де Луаньяк.
- Ну так опустите своего сына на землю.
Гасконец повиновался. Младенец заревел.
- Вы что, женаты? - спросил Луаньяк.
- Ну так опустите своего сына на землю.
Гасконец повиновался. Младенец заревел.
- Вы что, женаты? - спросил Луаньяк.
- Так точно, господин офицер.
- В двадцать лет?
- У нас рано женятся, вы сами хорошо знаете, господиндеЛуаньяк,вы
ведь женились восемнадцати лет.
- Ну вот, - заметил Луаньяк, - и этот меня знает.
Тем временем приблизилась женщина с двумя ребятами, уцепившимися заее
юбку.
- А почему бы ему небытьженатым?-спросилаона,выпрямляясьи
отбрасывая с загорелого лица волосы, слипшиеся от дорожной пыли. - Разве в
Париже прошла мода жениться? Да, сударь, он женат, и вот ещедвоедетей,
зовущих его отцом.
- Да, но это всего-навсего дети моей жены, господин де Луаньяк,каки
тотвысокийпарень,чтодержитсяпозадинас.Подойди,Милитор,и
поздоровайся с нашим земляком - господином де Луаньяком.
Подошел,заткнуврукизапоясизбуйволовойкожи,мальчиклет
шестнадцати-семнадцати,сильный,ловкий,своимикруглымиглазамии
крючковатым носом напоминавший сокола.
На нем была плотная шерстяная вязаная накидка,мускулистыеногибыли
затянутывзамшевыештаны.Рот,наглыйичувственный,оттеняли
нарождавшиеся усики.
- Это мой пасынок Милитор, господин де Луаньяк, старший сын моейжены,
она по первому мужуШавантрадивродствесЛуаньяками.Милиторде
Шавантрад к вашим услугам. Да поздоровайся же, Милитор.
И тут же он нагнулся к младенцу, который с ревом катался по земле:
- Замолчи, Сципион, замолчи, малыш, - приговаривал он, продолжая искать
карточку по всем карманам.
Тем временем Милитор, внявувещаниямотчима,слегкапоклонился,не
вынимая рук из-за пояса.
-Радивсегосвятого,давайтежемнесвоюкарточку,сударь!-
нетерпеливо вскричал Луаньяк.
- Поди-ка сюда и помоги мне, Лардиль, -покраснев,обратилсякжене
гасконец.
Лардиль оторвала от своей юбки одну за другой вцепившиеся в нее ручонки
и стала сама шарить в сумке и карманах мужа.
- Хорошее дело! - молвила она. - Мы ее, верно, потеряли.
- Тогда придется вас задержать, - сказал Луаньяк.
Гасконец побледнел.
- Меня зовут Эсташ де Мираду, - сказал он,-заменяпоручитсямой
родственник, господин де Сент-Малин.
- А вывродствесСент-Малином?-сказал,несколькосмягчаясь,
Луаньяк. - Впрочем, послушать их, так они со всеми вродстве!Нуладно,
ищите дальше, а главное - найдите.
- Посмотри, Лардиль, пошарь в детских вещах,-произнесЭсташ,весь
дрожа от досады и тревоги.
Лардиль нагнулась над небольшим узелком с рухлядью исталаперебирать
вещи, что-то бормоча себе под нос.
МалолетнийСципионпродолжалоратьблагимматом.Правда,его
единоутробныебратцы,видя,чтоонипредоставленысамимсебе,
развлекались, набивая ему в рот песок.